<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837</id><updated>2011-07-30T07:00:46.244-07:00</updated><category term='ITALIAN FESTIVITIES'/><category term='ENGLISH FESTIVITIES'/><category term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><category term='OUR WAY TO SEE ETWINNING'/><category term='ENGLISH ACTIVITIES'/><category term='NATALE / CHRISTMAS'/><category term='FLASHMEETING'/><category term='VARIE/OTHER BUSINESS'/><category term='Il progetto/The project'/><category term='EASTER/PASQUA'/><category term='L&apos;OLIO / THE OIL'/><category term='THE WORLD / IL MONDO'/><category term='CARNEVALE/CARNIVAL'/><category term='Old games and toys / Giochi e giocattoli antichi'/><category term='School activities'/><title type='text'>Italia chiama Europa : Francavilla in Sinni - Newcastle-under-Lyme</title><subtitle type='html'>È il blog dei progetti Etwinning "I NOSTRI TERRITORI:IL PARCO NAZIONALE DEL POLLINO (MONTE CARAMOLA) E NEWCASTLE-UNDER-LYME" e "SCUOLA, TERRITORIO, TRADIZIONI: DUE CULTURE A CONFRONTO/SCHOOL, TERRITORY,TRADITIONS:TWO CULTURES IN COMPARISON”,che coinvolgono la Sc. Primaria "A.Ciancia”-Francavilla in Sinni-PZ-ITALIA e Churchfields Primary School- Chesterton, Newcastle-under-Lyme-England-UK.Prevedono scambi su aspetti dei due territori e su particolari attività socio economiche in essi presenti.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>82</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-6968038598655865917</id><published>2009-10-06T08:56:00.000-07:00</published><updated>2009-10-10T09:23:16.444-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>Il Certificato di Qualità Europeo / The European Quality Label</title><content type='html'>&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; DISPLAY: block; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5391005878408851602" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/StCzSJyaMJI/AAAAAAAABEg/0lBYx4nYARk/s200/Eurolabel+italy.bmp" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; DISPLAY: block; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5391006450045642402" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/StCzzbTPZqI/AAAAAAAABEo/SpxMqpUX-mk/s200/UK+European+Quality+Label.JPG" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a href="http://www.etwinning.net/it/pub/awards/quality_labels/schools_awarded_the_eql_oct09.htm#c380"&gt;Vedi di più &lt;/a&gt;/&lt;a href="http://www.etwinning.net/it/pub/awards/quality_labels/schools_awarded_the_eql_oct09.htm#c826"&gt;view more&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SstpOBPg9VI/AAAAAAAABEI/ltqTh5dmmk8/s200/Eurolabel+italy.bmp"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.etwinning.net/it/pub/awards/quality_labels/schools_awarded_the_eql_oct09.htm#c826"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-6968038598655865917?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/6968038598655865917/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=6968038598655865917' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6968038598655865917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6968038598655865917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/10/il-certificato-di-qualita-europeo.html' title='Il Certificato di Qualità Europeo / The European Quality Label'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/StCzSJyaMJI/AAAAAAAABEg/0lBYx4nYARk/s72-c/Eurolabel+italy.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-7499297241653282861</id><published>2009-09-28T07:09:00.000-07:00</published><updated>2009-10-06T09:18:02.670-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>Il Certificato di Qualità Nazionale / The National Quality Label</title><content type='html'>&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; DISPLAY: block; HEIGHT: 168px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5386520294620560034" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SsDDq0BKeqI/AAAAAAAABEA/BrNZZVEViQw/s200/Italy+quality+Label.JPG" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 194px; DISPLAY: block; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5389517970283391538" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SstqCgFTajI/AAAAAAAABEQ/H5KkYK9s2SI/s200/Uk+Quality+Label.JPG" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-7499297241653282861?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/7499297241653282861/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=7499297241653282861' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7499297241653282861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7499297241653282861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/09/blog-post.html' title='Il Certificato di Qualità Nazionale / The National Quality Label'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SsDDq0BKeqI/AAAAAAAABEA/BrNZZVEViQw/s72-c/Italy+quality+Label.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3263104238715454221</id><published>2009-09-13T06:23:00.000-07:00</published><updated>2009-09-13T07:21:58.732-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>Global Junior Challenge 2009</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sqz_5BX0U3I/AAAAAAAABDY/b8-LnaBsRPs/s1600-h/logo_gjc_pagina_programma.png"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5380957009886860146" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 129px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sqz_5BX0U3I/AAAAAAAABDY/b8-LnaBsRPs/s200/logo_gjc_pagina_programma.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sqz2iaygm3I/AAAAAAAABDQ/mP9Edyn65Kw/s1600-h/GJC_small.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5380946725968059250" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 172px; CURSOR: hand; HEIGHT: 103px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sqz2iaygm3I/AAAAAAAABDQ/mP9Edyn65Kw/s200/GJC_small.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Il nostro progetto, "&lt;strong&gt;Scuola, territorio, tradizioni: due culture a confronto/School, territory, traditions: two cultures in comparison"&lt;/strong&gt; , è &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;a href="http://www.gjc.it/2009/node/596"&gt;finalista&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; al &lt;a href="http://www.gjc.it/2009/"&gt;&lt;strong&gt;Global Junior Challenge 2009&lt;/strong&gt; &lt;/a&gt;nella categoria "&lt;strong&gt;fino a 10 anni"&lt;/strong&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Our project,"&lt;strong&gt;Scuola, territorio, tradizioni: due culture a confronto/ School, territory, traditions: two cultures in comparison&lt;/strong&gt;", is&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;finalist&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;at &lt;strong&gt;Global Junior Challenge 2009&lt;/strong&gt; in the section &lt;strong&gt;"until age 10".&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.gjc.it/2009/programma-dell-evento"&gt;Evento finale / &lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;a href="http://www.gjc.it/2009/programma-dell-evento"&gt;Final event&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Gina e Mario - Scuola Primaria "A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3263104238715454221?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3263104238715454221/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3263104238715454221' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3263104238715454221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3263104238715454221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/09/global-junior-challenge-2009.html' title='Global Junior Challenge 2009'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sqz_5BX0U3I/AAAAAAAABDY/b8-LnaBsRPs/s72-c/logo_gjc_pagina_programma.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-5758196170130459417</id><published>2009-08-31T08:59:00.000-07:00</published><updated>2010-02-17T04:53:22.295-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>I nostri viaggi di istruzione / Our school trips</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Come risposta alla vostra domanda "Dove i vostri alunni vanno per le gite scolastiche di un giorno?", ecco le immagini dei nostri viaggi!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;As an answer to your question" Where Do your children go on one day school trips?", here's the images of our trips!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Quest’anno con gli alunni della classe 5^B abbiamo effettuato numerosi viaggi di istruzione che di seguito elenchiamo:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;This year with the class 5 B pupils we made various school trips we list afterwards :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Viaggio a Caprarica (Lecce) per un giorno in compagnia delle classi 4^A, 4^B e 5^A, per immergerci in ambienti storici ricostruiti dall’età della pietra al medioevo, e a Lecce , per visitare la città e i suoi bellissimi monumenti.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;One day School trip to Caprarica (Lecce) in company with the classes 4A, 4B and 5A, to immerse ourselves in historical environments remade from the Stone Age to the Middle Age, and to Lecce, to visit the town and its wonderful monuments.&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-adf9aae01a1b3a92" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v4.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dadf9aae01a1b3a92%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D724E39C72778A63EFDB30EB359D1361CB6FE37D0.47298A60D71078F9F8C010DF2B2B7C099D4C0E62%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dadf9aae01a1b3a92%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DxzR4Rf9acrHQZcBNgxESkAPW470&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v4.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dadf9aae01a1b3a92%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D724E39C72778A63EFDB30EB359D1361CB6FE37D0.47298A60D71078F9F8C010DF2B2B7C099D4C0E62%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dadf9aae01a1b3a92%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DxzR4Rf9acrHQZcBNgxESkAPW470&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Viaggio per visitare le dighe del Pertusillo, di Gannano e quella di Montecotugno, la più grande diga d’Europa in terra battuta, e per visitare il quartiere di origine turca di Tursi, un paesino poco distante da noi.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;One day school trip to visit the Pertusillo , Gannano dams and Montecotugno one, the biggest dirt dam in Europe, and to visit the Turkish quarter in Tursi, a small town a little far from us.&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-b62067322a09f2a3" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v1.nonxt3.googlevideo.com/videoplayback?id%3Db62067322a09f2a3%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5A3582F53794CB33AFEFA088A61DB0A7B501028C.33AEE88C8BD67E2D9F0BC2570E6A07A867511D24%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Db62067322a09f2a3%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DDWpHyYNCNlewEGRTHvZL0nzCC1w&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v1.nonxt3.googlevideo.com/videoplayback?id%3Db62067322a09f2a3%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5A3582F53794CB33AFEFA088A61DB0A7B501028C.33AEE88C8BD67E2D9F0BC2570E6A07A867511D24%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Db62067322a09f2a3%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DDWpHyYNCNlewEGRTHvZL0nzCC1w&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Viaggio per visitare il lago Laudemio sul monte Sirino, il lago Sirino, la diga di Cogliandrino, le terme di Latronico e le sorgenti del fiume Frido, affluente del fiume Sinni.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;One day school trip to visit the Laudemio lake on mount Sirino, the Sirino lake, the dam of Cogliandrino, the thermal baths of Latronico and the springs of the river Frido, affluent of the river Sinni.&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-a9504493f9dccf09" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v1.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3Da9504493f9dccf09%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D6BDEBCB2F3FF6C94226D99E4BC9C6F6B43228092.85823FD53A772A1969DFBE5D9F3E30E6FB99784F%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da9504493f9dccf09%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D9hcy9dmHh-vWT-X-OC6lqBmRabY&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v1.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3Da9504493f9dccf09%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D6BDEBCB2F3FF6C94226D99E4BC9C6F6B43228092.85823FD53A772A1969DFBE5D9F3E30E6FB99784F%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da9504493f9dccf09%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D9hcy9dmHh-vWT-X-OC6lqBmRabY&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Viaggio di 2 giorni a Roma,il più importante, per visitare i monumenti della città (il Colosseo, i Fori Imperiali,Piazza San Pietro con la stupenda Basilica, il Pantheon, Piazza di Spagna, la Fontana di Trevi, Piazza Navona, il Vittoriano ed alcuni musei) e a Tivoli, per ammirare la bellissima Villa d’Este.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Two days school trip to Rome, the most important one, to visit the monuments of the city ( the Colliseum, the Fori Imperiali, S. Pietro square with the superb Basilica, the Pantheon, Spagna square, the Trevi Fountain, Navona Square, The Vittoriano and some museums) and to Tivoli, to admire the lovely Villa d’Este.&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-dfa261db3aa95b75" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v2.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3Ddfa261db3aa95b75%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D7CBD11EAB9AF0D8C9F3208294E744B21F15F7488.49F1387996850686109389903525F3928087E9EA%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Ddfa261db3aa95b75%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DQ58G1rGP692uyBNeixZwF3gyUME&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v2.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3Ddfa261db3aa95b75%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D7CBD11EAB9AF0D8C9F3208294E744B21F15F7488.49F1387996850686109389903525F3928087E9EA%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Ddfa261db3aa95b75%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DQ58G1rGP692uyBNeixZwF3gyUME&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Avremmo dovuto effettuare un altro viaggio a Potenza, per visitare il Consiglio regionale,a Melfi, per visitare il castello e la cattedrale, e a Monticchio, per visitare i laghetti e uno stabilimento di imbottigliamento dell’acqua minerale .Il brutto tempo però non ci ha consentito di farlo e, nostro malgrado, ci abbiamo dovuto rinunciare.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;We’d had to do another trip to Potenza, to visit the Regional Council, to Melfi, to visit the castle and the cathedral, to Monticchio, to visit the little lakes and the factory for the bottling of the mineral water. But the bad weather didn’t allow us to do it and, unfortunately, we had to give up.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Mario - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-5758196170130459417?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=a9504493f9dccf09&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=adf9aae01a1b3a92&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=b62067322a09f2a3&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=dfa261db3aa95b75&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/5758196170130459417/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=5758196170130459417' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5758196170130459417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5758196170130459417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/08/i-nostri-viaggi-di-istruzione-our.html' title='I nostri viaggi di istruzione / Our school trips'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15751435098788235053</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp3.blogger.com/_5nCzA5NRgpM/R8leRkyycnI/AAAAAAAAAC8/Tr_orV_pnjU/S220/mariomartino-128.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-8289764219362292589</id><published>2009-08-01T09:18:00.000-07:00</published><updated>2009-08-19T07:59:10.627-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='School activities'/><title type='text'>Our Visit To The City of Manchester Stadium / la nostra visita alla città dello Stadio del Manchester</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Where do your children go on day trips from school ? On Monday 13th July Class 4 had a trip to see a stadium preparing for the new Premier League soccer season.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Dove vanno i vostri bambini per le gite scolastiche di un giorno ? Lunedì 13 luglio la Classe 4 ha fatto una gita per vedere uno stadio che prepara per la nuova stagione di calcio della &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Premier League&lt;/span&gt; .&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The stadium was built for the purpose of England staging the Commonwealth Games in 2002. The Commonwealth is a group of countries which used to be part of the British Empire . (Almost all those nations who speak English, for example : Canada , India , South Africa , Australia , Hong Kong , Pakistan , Jamaica , Kenya , New Zealand and many others) &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Lo stadio fu costruito allo scopo di ospitare in Inghilterra i Giochi del Common wealth nel 2002. Il Commonwealth è un gruppo di paesi che facevano parte dell'Impero britannico. (Pressocché tutte quelle nazioni che parlano inglese, per esempio: Canada, India, Meridionale Africa Australia, Hong Kong, Pakistan Giamaica, Kenia la Nuova Zelanda e molti altri)&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The stadium is interesting in that, at first, it had just 2 tiers of seating but when the Games were over they dug deep into the ground where the pitch is now so that a third tier of seats could also be added. The bottom third is therefore below ground level.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Lo stadio è interessante in ciò, inizialmente aveva solo 2 file di posti a sedere ma quando i Giochi finirono si scavò in fondo nel terreno dove ora è il campo così che anche una terza fila di posti potesse essere aggiunta . La terza (fila) più in basso è perciò sotto il livello del campo.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The Queen opened the Games in 2002 along with David Beckham and her leather chair is still in position. Some people feel that because the Manchester Games of 2002 were a success, it increased London ’s chances of being selected as the Olympics venue for 2012.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;La Regina aprì i Giochi nel 2002 insieme a David Beckham e la sua sedia di cuoio è ancora in posizione. Alcune persone pensano che perché i Giochi di Manchester del 2002 sono stati un successo, ciò ha aumentato le opportunità per Londra di essere selezionata come la sede dei Giochi Olimpici del 2012.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;There are air vents high up in the stadium which allow air to circulate during the week to help dry the pitch ( Manchester is a rainy city) but these are closed during games so the fans are not too cold ! There is a road underneath the stadium which ambulances use as well as the away team bus so it can enter the basement of the stadium&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Ci sono aperture per l'aria in alto su nello stadio che permettono all' aria di circolare durante la settimana per aiutare a mantenere asciutto il campo(Manchester è una città piovosa) ma queste sono chiuse durante giochi così gli spettatori non hanno troppo freddo! C'è una strada sotto lo stadio che usano le ambulanze così come l'autobus della squadra ospite che così può entrare nel sotterraneo dello stadio.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The stadium holds 48,000 fans – it is the fourth largest League ground in England . (only Manchester United, Arsenal and Sunderland are bigger) .&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Lo stadio contiene 48,000 spettatori. E' il quarto campo più grande della Lega in Inghilterra. (solamente Manchester United, Arsenal e Sunderland sono più grandi).&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Sportcity is the name of this area of East Manchester where all the Games were held. The national squash and cycling centres are here and we visited the Velodrome where the British cycling team (including Chris Hoy) are based half of the year. Some of the team were arriving for training when we were there. In Sportcity there is also an athletics track and a tennis centre.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Sportcity è il nome di questa area di Manchester Orientale dove tutti i Giochi sono stati tenuti. I centri di sqash e ciclistici nazionali sono qui e noi abbiamo visitato il Velodromo dove la squadra di ciclismo britannica (incluso Chris Hoy) si allena per la metà dell'anno. Alcune squadre stavano arrivando per allenarsi quando noi eravamo là. In Sportcity c'è anche una pista di atletica ed un centro tennistico.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;After the games, Manchester City F.C. reached an agreement to take over the stadium and leave their home in South Manchester where they had been for over 100 years. They are the only major English club to have been started by a woman – she believed the local men in the 1870’s needed something to occupy them to stop their habit of drinking and getting into trouble !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Dopo i giochi, la F.C. cittadina di Manchester raggiunse un accordo per prendere lo stadio e lasciare la loro sede a sud di Manchester dove erano stati per oltre 100 anni. Loro sono l' unico maggior club inglese fondato da una donna. ella pensò che gli uomini locali nei 1870 avevano bisogno di qualche cosa che li occupasse per fermare la loro abitudine di bere e mettersi nei guai!&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The exits are circular tubes, similar to the San Siro stadium in Milan , Italy . Our tour guide explained that this was because the ground can be emptied in 8 minutes in an emergency. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Le uscite sono tubi circolari, come allo stadio di San Siro a Milano, in Italia. La nostra guida ha spiegato che questo è perché il campo possa essere vuotato in 8 minuti in caso di emergenza.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Regular fans are the boxer Ricky Hatton and Liam and Noel Gallagher of the band, Oasis. In our photographs you will see us outside one of the executive boxes where wealthy fans have a 4 course meal before matches, us sitting in the directors’ leather chairs and also by the side of the pitch.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Spettatori abituali sono il pugile Ricky Hatton e Liam e Noel Gallagher del gruppo, Oasis. Nelle nostre fotografie ci vedrete fuori un settore esecutivo dove spettatori facoltosi consumano un pasto di 4 portate prima della partita, seduti sulle sedie di cuoio dei direttori ed anche al lato del campo.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365380883782085762" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SnWpfJ6ArII/AAAAAAAAANw/SU53Xz_WPtk/s320/100_0168%5B1%5D.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365381399787422226" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SnWp9MLRQhI/AAAAAAAAAN4/USZg0THF5JQ/s320/100_0174%5B1%5D.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365381858768024274" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SnWqX6AxctI/AAAAAAAAAOA/2Ho1l65rDhw/s320/100_0185%5B1%5D.JPG" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Phil and class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle - under - Lyme - UK&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-8289764219362292589?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/8289764219362292589/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=8289764219362292589' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8289764219362292589'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8289764219362292589'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/08/our-visit-to-city-of-manchester-stadium.html' title='Our Visit To The City of Manchester Stadium / la nostra visita alla città dello Stadio del Manchester'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SnWpfJ6ArII/AAAAAAAAANw/SU53Xz_WPtk/s72-c/100_0168%5B1%5D.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-2553143932000104982</id><published>2009-07-07T07:14:00.000-07:00</published><updated>2009-08-01T09:10:34.794-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='School activities'/><title type='text'>Sports at our school / Sport nella nostra scuola</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;And now, after "our grandparents' games", a little bit about sports and games our children play at school nowadays!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ed ora, dopo "i giochi dei nostri nonni", un po' degli sport e dei giochi che i bambini praticano a scuola oggi!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;National School Sport Week 2009&lt;/span&gt; / Settimana Sportiva Scolastica Nazionale 2009&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;Churchfields Primary School made a concerted effort to participate in this Lloyds TSB National School Sport Week by carrying out the following activities, in addition to normal P.E. lessons.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;La Scuola Primaria Churchfields ha fatto uno sforzo notevole per partecipare a questa Settimana Sportiva Scolastica Nazionale Lloyds TSB portando avanti le seguenti attività,in aggiunta alle normali lezioni di attività Motoria.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;The Year 4’s were taken to Chesterton High School ’s Sports Centre for basketball and five-a-side football.&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;I bambini del 4° anno sono stati portati al centro sportivo alla scuola superiore di Chesterton per il basket e il football a cinque.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;Later that day Year 5’s, in association with numerous schools in Staffordshire and Stoke-on-Trent , took part in the Guinness Book of World Records attempt at skipping. There were two independent witnesses who joined us to sign that they had seen 12 of our children pass the specified amount of time required to continuously skip.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Il giorno dopo i bambini del 5° anno, insieme a numerose scuole dello staffordshire e di Stoke- on- Trent, hanno preso parte al tentativo del Guinness Book dei Record Mondiali per il salto con la corda. C'erano due testimoni indipendenti che si sono uniti a noi nel segnalare che avevano visto 12 dei nostri bambini superare l'ammontare specificato del tempo richiesto per saltare ininterrottamente.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;Year 5’s used the High School’s tennis courts to play various sets of mixed doubles which provided an added dimension to the skills they had been practising back at school.An inter-school rounders tournament took place at the High School. We also invited Friarswood Primary School to join us for an extra-curricular basketball game.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;I bambini del 5°anno hanno usato il campo da tennis della scuola superiore per giocare vari set di doppio misto che hanno richiesto una maggiore dimensione alle competenze per cui si erano allenati a scuola. Un torneo di rounders inter-scolastico ha avuto luogo nella scuola superiore. Abbiamo anche invitato la Scuola Primaria Friarswood ad unirsi a noi per una partita di basket extracurriculare.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;There was a lunchtime intra-school soccer competition which the ‘Yellow Tigers’ won. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;C'è stata una gara di soccer interscolastica all'ora di pranzo che le " Tigri Gialle" hanno vinto.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;There was aerobic activity for Year 3’s presented by former pupil Fay Braxton.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;C'è stata un'attività di aerobica per i bambini del 3° anno presentata dall'ex allieva Fay Braxton.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;An inter-school swimming gala was organised by Sarah Jackson (Chesterton Primary) and Sarah Beech, attended by three schools.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Un gala di nuoto inter-scolastico è stato organizzato da Sarah Jackson ( Primaria di Chesterton) e Sarah Beech, presenziato da tre scuole.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;Key stage One would be targeted the following week with the following sessions : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;multi-skills session for Year 2’s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;a streetdance session for Years 1 and 2&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;a family ‘mothers and toddlers’ swim for Reception children. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Il Key stage one ( il grado di base uno) avrebbe indirizzato la seguente settimana alle seguenti sessioni:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;sessione di multi-abilità per i bambini del 2° anno&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;una sessione di danza per la strada per i bambini del 1° e del 2° anno&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;una nuotata di famiglia " mamme e bambini" per i bambini dell'anno dell'accoglienza.&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;The scheme definitely raised the profile of sport in our school and gave some children the opportunity to ‘try out’ some sports they might not normally be exposed to. There ought to be one more often !!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Il progetto ha senza alcun dubbio innalzato il profilo sportivo della nostra scuola e ha dato ad alcuni bambini l'opportunità di provare alcuni sport con cui normalmente non sarebbero potuti venire a contatto. Ce ne dovrebbero essere più spesso!!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;Some im&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(51,51,255)"&gt;ages&lt;/span&gt; / Alcune immagini:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-66b0f58523d87fa2" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v3.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D66b0f58523d87fa2%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3DA44F2EC70D2379B191D1CE923DBED7E6126A184.69050EF988BE10924645FD3D9AFC3890270D95D0%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D66b0f58523d87fa2%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DsFQ10vGRlSNQzcYoZsiBZmabK9A&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v3.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D66b0f58523d87fa2%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3DA44F2EC70D2379B191D1CE923DBED7E6126A184.69050EF988BE10924645FD3D9AFC3890270D95D0%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D66b0f58523d87fa2%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DsFQ10vGRlSNQzcYoZsiBZmabK9A&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Philip Johnson - Churchfields Primary School-Chesterton, Newcastle-under-Lyme-UK&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-2553143932000104982?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=66b0f58523d87fa2&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/2553143932000104982/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=2553143932000104982' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/2553143932000104982'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/2553143932000104982'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/07/sports-at-our-school-sport-nella-nostra.html' title='Sports at our school / Sport nella nostra scuola'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-8686251723180432455</id><published>2009-05-27T11:09:00.001-07:00</published><updated>2009-06-17T06:58:42.764-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGLISH ACTIVITIES'/><title type='text'>Imparare divertendosi! / Learning having fun!</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Anche nel corso di quest'anno la nostra scuola ha ospitato il "Theatrino ACLE" e i nostri alunni hanno avuto l'opportunità di assistere e di partecipare a rappresentazioni ad opera di attori madrelingua imparando, divertendosi, molto più Inglese che durante le normali lezioni scolastiche.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Also this year our school hosted the "Theatrino ACLE" and our students had the opportunity to see and participate in shows acted by native speaking actors learning, having fun, much more English then during the normal school lessons.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco cosa hanno realizzato gli alunni della 5^B con le foto scattate in quella occasione&lt;/span&gt;/ Here's what the class 5 B children have made with the photos taken in that occasion:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-ca84de6e42418b23" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v19.nonxt5.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dca84de6e42418b23%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5C7E8F1BC0B3AA9E448F25D761049D595EC8DBC6.2AD6E4F8E5CA07836ADEAA2423B69E5728688F5D%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dca84de6e42418b23%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DfMFg429CVdODEqCOrWdenFKlaNI&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v19.nonxt5.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dca84de6e42418b23%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5C7E8F1BC0B3AA9E448F25D761049D595EC8DBC6.2AD6E4F8E5CA07836ADEAA2423B69E5728688F5D%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dca84de6e42418b23%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DfMFg429CVdODEqCOrWdenFKlaNI&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;THREE LITTLE PIGS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-2547f052477b7372" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v11.nonxt5.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2547f052477b7372%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D2FE5D4197423AEF66464AB0F91FED0A76389F12C.3B5073A6A11CC668E15EFE895A669FD01090938A%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2547f052477b7372%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D-yPHw03gX3Lfbyds0icSlhYD4Pk&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v11.nonxt5.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2547f052477b7372%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D2FE5D4197423AEF66464AB0F91FED0A76389F12C.3B5073A6A11CC668E15EFE895A669FD01090938A%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2547f052477b7372%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D-yPHw03gX3Lfbyds0icSlhYD4Pk&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PETER PAN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-3ef07fe34e79ae59" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v11.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D3ef07fe34e79ae59%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D721FA06254B2730A29F8BC007A4FF605F2D1C9E2.67B3E406C3E734AAFB6284360509F3F5D6D4C57A%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D3ef07fe34e79ae59%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Daqs6CfUreYK68djfHzwCjQeNkE8&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v11.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D3ef07fe34e79ae59%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D721FA06254B2730A29F8BC007A4FF605F2D1C9E2.67B3E406C3E734AAFB6284360509F3F5D6D4C57A%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D3ef07fe34e79ae59%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Daqs6CfUreYK68djfHzwCjQeNkE8&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EXCALIBUR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ed infine ecco i risultati di un sondaggio effettuato fra gli alunni ed i genitori su quanto abbiano gradito l'iniziativa &lt;/span&gt;/&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;And finally here are the results of a survey made among students and parents about how much they pleased the initiative:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed style="WIDTH: 400px; HEIGHT: 320px" name="flashticker" align="middle" src="http://widget-ed.slide.com/widgets/slideticker.swf" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" scale="noscale" salign="l" wmode="transparent" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=2233785415199845869&amp;amp;site=widget-ed.slide.com"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="WIDTH: 400px; TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415199845869&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-ed.slide.com/p1/2233785415199845869/bb_t000_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415199845869&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-ed.slide.com/p2/2233785415199845869/bb_t000_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415199845869&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-8686251723180432455?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/8686251723180432455/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=8686251723180432455' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8686251723180432455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8686251723180432455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/05/blog-post_27.html' title='Imparare divertendosi! / Learning having fun!'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3281247321192252764</id><published>2009-05-27T11:05:00.001-07:00</published><updated>2009-08-23T05:12:04.126-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Old games and toys / Giochi e giocattoli antichi'/><title type='text'>I giochi dei nostri nonni in palestra/Our grandparents' games in the gym</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Come abbiamo già detto, non ci siamo limitati solo a ricercare &lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2009/06/13/our-grandparents-games-and-toys-in-francavillai-giochi-e-i-giocattoli-dei-nostri-nonni-a-francavilla/"&gt;giochi antichi&lt;/a&gt;, ma , dopo aver intervistato i nostri nonni e dopo aver raccolto e descritto molti giochi, abbiamo provato ad impararne ed a farne alcuni in palestra divertendoci un mondo. Il nostro maestro Mario ci ha guidati nell'esecuzione dei giochi, ci ha fotografato e filmato.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;As we have just said, we didn't limited ourselves only in searching old games, but, after interviewed our grandparents and after collected and described many games, we tried to learn and to play some of them in the gym having a lot of fun. Our teacher Mario guided us in the carrying out of the games , photographed and filmed us. &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco ciò che abbiamo realizzato con le immagini delle nostre particolari lezioni di Educazione Motoria.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Here's what we have made with the images of our particular P. E. lessons.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://traditionsacrosseurope.files.wordpress.com/2009/06/giochi-dei-nonni1.ppt"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Presentazione Powerpoint&lt;/span&gt;/Powerpoint presentation&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;foto&lt;/span&gt;/ Photos&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KzAspf1EiMQ&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/KzAspf1EiMQ&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Video 1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YEYYa1V69ok&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/YEYYa1V69ok&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Video 2&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hT9GkWXa2AU&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/hT9GkWXa2AU&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Guarda anche su / Look also at &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.sulsinni.com/aspnuke207/articles.asp?id=60&amp;amp;page=5"&gt;sulsinni.com&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia"-Francavilla in Sinni-PZ- Italia&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3281247321192252764?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3281247321192252764/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3281247321192252764' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3281247321192252764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3281247321192252764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/05/i-giochi-dei-nostri-nonni-in.html' title='I giochi dei nostri nonni in palestra/Our grandparents&apos; games in the gym'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3637686677933546303</id><published>2009-05-16T07:19:00.000-07:00</published><updated>2009-06-23T03:49:17.037-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Old games and toys / Giochi e giocattoli antichi'/><title type='text'>I  giochi e i giocattoli dei nostri nonni a Francavilla /Our grandparents' games and toys in Francavilla</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Quante volte ci siamo sentiti dire dai nostri genitori o dai nostri nonni:” Ma che giochi fate, i nostri sì che erano giochi !”. Ora ci è venuto il desiderio di conoscere i loro giochi ed è per questo che abbiamo deciso di intervistare i nostri nonni per conoscere e riproporre a noi stessi il loro modo di trascorrere il tempo e il loro modo di divertirsi. Li abbiamo intervistati e ci siamo convinti che avevano ragione. Noi trascorriamo troppo tempo in solitudine davanti al televisore mentre loro stavano sempre in compagnia in mezzo alla strada, dalla mattina alla sera . Giocavano e si divertivano un mondo. I loro giochi erano coinvolgenti, spesso pericolosi, ma quasi sempre molto interessanti, da tutti i punti di vista, in quanto erano giochi che prevedevano fantasia, intelligenza,tattica, abilità, resistenza e persino creatività. Già, perché il più delle volte erano loro stessi che dovevano costruire i loro giocattoli, dal monopattino alla carrozza, dalla fionda all’arco con le frecce, dal pallone costruito con staccë al ruòllë, ecc. Noi abbiamo provato a rifare i loro giochi e abbiamo constatato che erano davvero bravi nell’eseguirli. Li abbiamo rifatti nelle nostra palestra, con il tappeto in gomma, con le scarpe da ginnastica ai piedi, con il materasso per attutire eventuali cadute, e tuttavia abbiamo incontrato molte difficoltà. Essi, invece, li eseguivano in mezzo alla strada selciata, con ai piedi pesanti scarponi, senza tuta e soprattutto senza materassino per attutire delle cadute che sicuramente ci sono state.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;How many times we heard to say to us by our parents or our grandparents: “But what games you play, ours, certainly, were games!” Now the wish to know their games was born in ourselves and that’s why we decided to interview our grandparents to know and repropose to ourselves their way to spent the time and have fun. We interviewed them and convinced ourselves that they were right. We spent our time in loneliness opposite the television as they always stayed in company on the road , from the morning to the evening. They played and had a lot of fun. Their games were captivating , often dangerous, but quite always very interesting, from every point of view, as they were games that provided fantasy, intelligence, tactic, ability, resistance and even creativity, Yes, because the more of the times they had to make their toys for themselves, from the scooter to the carriage, from the catapult to the bow with the arrows, from the ball made with the “staccë”( flat stones) to the “ruòllë” (tumble), etc. We tried to replay their games and realized they were really good at playing them. We replayed them in our gym, with the gum carpet, with the trainers at our feet, with the mattress to cushion the falls, and all the same we had many difficulties. They, instead, played them on the paved street, with at their feet heavy boots, without track suit and moreover without mattress to cushion the falls that surely there have been.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco cosa abbiamo trovato&lt;/span&gt; / Here's what we found out:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Scàrëchë ( Scarico) &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/&lt;/span&gt; Unloade&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Mażżë e pìżżëchë (mazza e lippo)&lt;/span&gt; / The mallet and the rug &lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;U judëcë ( Il giudice)&lt;/span&gt; / The judge&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;U šcàffë ( lo schiaffo)&lt;/span&gt; /The slap&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;I Staccë (Le pietre piatte)&lt;/span&gt; / The flat stones&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Trùżżë (Batti Bottone)&lt;/span&gt; /Hit the button&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Żë mònëchë ( Zio monaco)&lt;/span&gt; /Uncle monk&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;‘A menapètrë (La fionda)&lt;/span&gt; / The catapult&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;‘A mmùccë (Nascondino)&lt;/span&gt; / Hide – and – seek&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Sèttë canzìppë /( La cavallina)&lt;/span&gt; / the horse/The leapfrog&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Gùnë, së mòndë ( La cavallina)&lt;/span&gt; / The horse/ The leapfrog&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Saccë na’ cosacusellë ( Indovinelli)&lt;/span&gt; /Riddles&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;“Rëggínë rëggínèllë” (Regina reginella) &lt;/span&gt;/ Queen little queen&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;'A Cambǽnë( La Campana) - The bell&lt;/span&gt; / The hopscotch&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;I lǽtrë (Guardie e ladri)&lt;/span&gt; / Guards and robbers&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;U cìrchjë ( il cerchio)&lt;/span&gt; / The circle&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;‘A mmàvëcë (l’altalena oscillante)&lt;/span&gt; / The swing&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;“A pupëtarèllë” (L’altalena a terra)&lt;/span&gt; / The seesaw&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;‘A mùrrë ( La morra)&lt;/span&gt; / The “morra” (twisted face)&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;U ruòllë (La ruzzola)&lt;/span&gt; / The tumble&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“GÚNË SË MÓNDË” (Cavallina)-The horse / The Leapfrog&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5337471868269985282" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/ShKCYpLffgI/AAAAAAAAAIY/3y0YbQ1S5cE/s400/IMG_0513.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Era un gioco di abilità e di destrezza che prevedeva la partecipazione di 5 o 6 persone al massimo. Si faceva la conta e il “contato” fungeva da cavallina. Gli altri saltavano la cavallina recitando una filastrocca, posando contemporaneamente un oggetto sul dorso del cavallo e riprendendolo al passaggio successivo senza farlo cadere o accompagnando il salto con gesti quali: grattatina sul dorso, calcetto nel sedere e così via. Chi sbagliava sostituiva il compagno che fungeva da cavallina.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;It was an ability and dexterity game that required the participation of 5 of 6 people at most. They did the counting and the “counted” acted as a horse. The others jumped the horse saying a chant, putting in the meantime an object on the back of horse and taking it at the next passage without letting it fall or accompanying the jump with gestures as :little scratching on the back, little kick on the bottom an so on . Who got wrong replaced the mate acted as a horse.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“ SËTTË CANZÌPPË”( Cavallina) - The horse / The Leapfrog&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340101170545097394" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/ShvZuLb8-rI/AAAAAAAAAKo/ay2S8k0Y-vA/s400/teatrino+617.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-5eaea0a384a0aed" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v7.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3D05eaea0a384a0aed%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D2D62FFB184DBD738AC5217E57F35A8EDFB40C620.3D5F356EF6BE568A708BB9DB91A65C690DE4D044%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D5eaea0a384a0aed%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DFn5hMiK1GyQ4ltyvg7_w3kS04s4&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v7.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3D05eaea0a384a0aed%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D2D62FFB184DBD738AC5217E57F35A8EDFB40C620.3D5F356EF6BE568A708BB9DB91A65C690DE4D044%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D5eaea0a384a0aed%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DFn5hMiK1GyQ4ltyvg7_w3kS04s4&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Era un gioco a cui partecipavano più giocatori. Era una variante della cavallina: il primo si metteva a dorso d’asino e gli altri saltavano e man mano ognuno di loro si metteva a sua volta a gobba d’asino e gli altri continuavano a saltare recitando una breve filastrocca.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;It was a game in which more players were involved. It was a change of the “cavallina” ( leapfrog): the first acted at back of a donkey and the other ones jumped and little by little in his turn each one of them acted at the back of a donkey and the other ones continued to jump saying a little chant.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“SCÁRËCHË (Scarico) -Unloaded&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5337472203163931282" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/ShKCsIwbkpI/AAAAAAAAAIg/oBvJD_TtSFc/s400/IMG_0530.jpg" border="0" /&gt; &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Questo gioco prevedeva abilità,destrezza, resistenza fisica ed anche tattica.Si formavano due squadre da 3 o 4 componenti. Una squadra si poggiava su di un muro formando un ponte e l’altra doveva saltarci sopra .Compito della prima squadra era quello di dare meno spazio possibile alla seconda, di resistere fino a quando uno degli avversari non fosse scivolato da sopra o di dire “Scàrëchë” una volta che si fosse resa conta di non farcela a mantenere il peso degli avversari o che gli avversari erano ben posizionati su di loro.Il compito della seconda squadra invece era quello di posizionarsi bene sul dorso degli avversari e di resistere fino a quando uno dei giocatori della prima squadra non pronunciasse la parola “Scàrëchë”.Era importante stabilire tatticamente chi dovesse saltare per primo e chi per ultimo, e questo si decideva in base all’abilità e alla destrezza dei giocatori. Se si sbagliava si scambiava il ruolo con l’altra squadra.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;This game required ability, dexterity , physical strength and also playing tactics.They formed two teams of 3 or 4 components. A team leaned against a wall forming as a bridge and the other one had to jump on there.Task of the first team was to give the less place possible to the second one, to resist till when one of the adversaries didn’t slide from up and to say “Scàrëchë”( Unload) once it realized to not be able to support the adversaries heavy or that the adversaries were well placed on them.Otherwise task of the second team was to place themselves well on the back of the adversaries and to resist till when one of the first team players didn’t say “Scàrëchë” (unload). Deciding tactically who had to jump firstly or lastly was important, and they decided that in order to the player’s ability and dexterity . If they got wrong they changed the role with the other team. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“MAŻŻË E PÌŻŻËCHË” (Mazza e Lippo)- Mallet and rung&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5337472764073552946" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/ShKDMyTtLDI/AAAAAAAAAIw/larbicpAYJ0/s400/IMG_0902.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-93bcf2c74dbd399a" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v2.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D93bcf2c74dbd399a%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D565700E6C2CBE29DC8A87E0FEFE7D3E9E228931E.268CB9758B637C7B51D5AC057E0C547DDC8696C3%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D93bcf2c74dbd399a%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DRe7ob2MT22JOuQxXXzp1fo6V-Rw&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v2.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D93bcf2c74dbd399a%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D565700E6C2CBE29DC8A87E0FEFE7D3E9E228931E.268CB9758B637C7B51D5AC057E0C547DDC8696C3%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D93bcf2c74dbd399a%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DRe7ob2MT22JOuQxXXzp1fo6V-Rw&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Era un gioco a due. Gli attrezzi erano un bastone ( ‘a mażżë) ed uno più corto ben appuntito alle estremità ( u pìżżëchë). A turno i giocatori dovevano lanciare “u pìżżëchë” il più lontano possibile colpendolo su una punta e poi colpendolo mentre era in aria. Il vincitore aveva diritto alla “cudjǽtë” : Il vincitore effettuava un altro tiro, si posizionava sul punto raggiunto dal “pìżżëchë”, e aveva inizio una corsa: il vincitore correva a marcia indietro e il perdente lo doveva raggiungere e riportare a spalle al punto di partenza.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;It was a game for two. The tools were a stick (‘a mażżë) and a shorter one well sharp at the ends( u pìżżëchë).At their turn the players had to launch the rung (“u pìżżëchë”) as far as they could hitting it on one end and then hitting again in the meantime it was in the air. The winner had the right to the “cudjǽtë”: the winner did another throwing, placed himself in the point reached by the “pìżżëchë” ( rung), and a running started : the winner run backwards and the loser had to reach him and carry him on his shoulders to the start point. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“U ŜCÁFFË” ( Lo schiaffo )-The Slap&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340101872716654706" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/ShvaXDOsqHI/AAAAAAAAAKw/VI0q2TGTRTo/s400/teatrino+623.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-7d0bb9da1c7118ab" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v20.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D7d0bb9da1c7118ab%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D4866D789FECCC012920928C322E675AC0035D816.7D5FFC207A2303D34BC970FB1938B2EA383F7295%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D7d0bb9da1c7118ab%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DZovVQzhZURdbYNn24-WrY0sCCfA&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v20.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D7d0bb9da1c7118ab%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D4866D789FECCC012920928C322E675AC0035D816.7D5FFC207A2303D34BC970FB1938B2EA383F7295%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D7d0bb9da1c7118ab%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DZovVQzhZURdbYNn24-WrY0sCCfA&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Era un gioco che coinvolgeva più persone. Si faceva la conta e il contato si metteva “sotto” coprendosi il viso con una mano e tenendo l’altra sotto l’ascella con il palmo rivolto all’esterno. I compagni davano un forte schiaffo sulla sua mano e lui doveva indovinare chi lo aveva colpito. Se indovinava, questi prendeva il suo posto, altrimenti toccava ancora a lui stare “sotto”.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;It was a game that involved more people. They did a count and the counted put himself “ sotto” ( below) hiding his face with a hand and keeping the other one under his armpit with the palm towards outside. The mates gave him a strong slap on the hand and he had to guess who hit him. If he guessed , this one took his place, otherwise it was his turn to stay "sotto” (below) again.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“STACCË” (Le pietre piatte) -The flat stones&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5341548709591660018" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/SiD-QCmoNfI/AAAAAAAAALQ/YCAeu2HSUhQ/s400/IMG_1218.jpg" border="0" /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-405c6cda8d7ae23c" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v8.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3D405c6cda8d7ae23c%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D22DE57F41D7C51DC11643DE5E3ED7BB9C8A29AA8.FDF8157F993800FC8A9AB3C1EC1938ACCDDC746%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D405c6cda8d7ae23c%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DC9XOIS4Joo8jmlfoMMEIhYt_wVw&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v8.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3D405c6cda8d7ae23c%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D22DE57F41D7C51DC11643DE5E3ED7BB9C8A29AA8.FDF8157F993800FC8A9AB3C1EC1938ACCDDC746%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D405c6cda8d7ae23c%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DC9XOIS4Joo8jmlfoMMEIhYt_wVw&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il gioco prevedeva la partecipazione di 2 o più giocatori. Era un gioco simile al gioco delle bocce. La differenza consisteva esclusivamente nel fatto che al posto delle bocce si utilizzavano delle pietre piatte. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;The game expected the participation of two or more people. It was a game similar to the bowls game. The difference consisted only in the fact the they used flat stones instead of bowls.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“ŻË MÓNËCHË”( Zio monaco) - Uncle monk&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5341548212863760770" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/SiD9zIJd-YI/AAAAAAAAALI/JHlrFXbM7ho/s400/IMG_1217.jpg" border="0" /&gt; &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5341549745414205170" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/SiD_MVV97vI/AAAAAAAAALY/VVJLcKnigFQ/s400/IMG_1219.jpg" border="0" /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-a163158d6b975fd9" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v13.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3Da163158d6b975fd9%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5DA6C1CA8A224609E01699EBFDD3110177F7076F.E9CAC173F8A5C312B60407CE0D7EE2D54417286%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da163158d6b975fd9%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DYLHJmB5q20djARmuVvOQG8CHjJs&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v13.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3Da163158d6b975fd9%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5DA6C1CA8A224609E01699EBFDD3110177F7076F.E9CAC173F8A5C312B60407CE0D7EE2D54417286%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da163158d6b975fd9%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DYLHJmB5q20djARmuVvOQG8CHjJs&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il gioco prevedeva la partecipazione di 2 o più giocatori come per il gioco delle “staccë”. Si piazzava un barattolo, con sopra dei bottoni o delle monetine, alla distanza di alcuni metri. A turno si lanciavano delle pietre piatte con cui bisognava colpire il barattolo facendo cadere i bottoni o le monetine. Se questi oggetti cadevano vicino alla pietra, il giocatore se ne impossessava, altrimenti il gioco continuava fino al loro esaurimento.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;The game expected the participation of 2 or more people just like for the “staccë” game. They placed a tin, with some buttons or some little coins above , at the distance of some meters . at their turn the&lt;br /&gt;y threw some flat stones using which they had to hit the tin letting fall the buttons or the little coins. If these objects fell near the stones the player took possession of them, otherwise the game continued until they finished.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“TRÚŻŻË” (Batti Bottone) – Hit the button&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Si giocava essenzialmente in due, raramente con più giocatori. Anche in questo gioco si utilizzavano i bottoni o delle monetine battendole contro una porta di legno e facendole rimbalzare sul selciato in modo da avvicinarsi il più possibile a quella dell’avversario. Se era abbastanza vicina da toccarla con il palmo della mano, il lanciatore se ne impossessava.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;They played essentially in two, rarely with more players. Also in this game they used buttons or little coins hitting them against a wooden door and letting them bounce on the pavement in the way they went as more as possible to the adversary one. If it was quite close to touch it with hand palm, the launcher took possession of it.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“ ‘A MENAPÈTRË” (La fionda) – The catapult&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5337623034356850562" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/ShML3qvIX4I/AAAAAAAAAJA/eelVMl5A9_k/s400/IMG_0900.jpg" border="0" /&gt; &lt;p align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-a742b9ce16e5b1b" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v20.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D0a742b9ce16e5b1b%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D67D61F25973FAECFBB040A34CEB777D206C9B719.3322FB07258DBD5F58EDFA4831BFBB5FFFFAADB9%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da742b9ce16e5b1b%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DwA_wqP6pgAfKRfODZNC168vnzQE&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v20.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D0a742b9ce16e5b1b%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D67D61F25973FAECFBB040A34CEB777D206C9B719.3322FB07258DBD5F58EDFA4831BFBB5FFFFAADB9%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da742b9ce16e5b1b%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DwA_wqP6pgAfKRfODZNC168vnzQE&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Era un gioco molto comune e i ragazzi lo facevano mirando a un barattolo ma anche “cacciando” gli uccellini. In pratica i ragazzi si costruivano la fionda con una forcella di legno, con due elastici e un pezzo di cuoio e la utilizzavano per i loro giochi.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;It was a very common game and the kids did it taking aim at a tin but also “hunting” birds. Practically the kids made for themselves a catapult with a wooden fork, with two elastics and a piece of leather and used it for their games.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“ ‘A MMÚCCË” (Nascondino) / Hide – and – seek&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Questo gioco è rimasto invariato nel tempo. Un bambino si copriva gli occhi e contava mentre gli altri si nascondevano. Al segnale stabilito doveva scoprire i compagni fino all’ultimo. Se ci riusciva, il primo che aveva scoperto prendeva il suo posto, altrimenti toccava ancora a lui mettersi “sotto”.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;This game remained unchanged during the time . A child covered his eyes and counted in the meantime the other ones hid themselves. At the fixed signal he had to seek the mates till the last one. If he could to do it , the first one he had found took his place, otherwise it was his turn to stay “sotto” (below) again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“SACCË NA’ COSACUSELLË” ( Indovinelli) – Riddles&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Era un gioco a cui partecipavano maschi e femmine. Si faceva all’interno delle abitazione e, quindi, soprattutto nelle giornate piovose. Era il classico indovinello che iniziava sempre così: Saccë na’ cosacusellë.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;It was a game in which boys and girls participated. They played it inside the houses and, so, mostly in the rainy days. It was the classical riddle that always started in this way : Saccë na’cosacusellë ( I know a little thing).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;br /&gt;“RËGGÌNË RËGGÌNÈLLË”(Regina reginella – Queen little queen&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Anche questo gioco si faceva soprattutto all’interno delle abitazioni durante le giornate piovose e con la partecipazione di tutti i bambini presenti. Tutti i bambini si metteva in riga ad eccezione di una che era la reginella. A turno i bambini recitavano la filastrocca “ Regina reginella, quanti passi mi fai dare per arrivare al tuo castello con la fede e con l’anello?”. La regina rispondeva a suo piacimento facendo fare passi da formica, da leone, da cavallo, e così via , favorendo chi aveva deciso di far giungere per primo presso di lei e di prendere così il suo posto. A questo punto il gioco ricominciava da capo.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Also this game was played mostly inside the houses during the rainy days and with the participation of all those present. All the children placed themselves in row except that was the “ reginella” ( little queen). At their turn the children said a chant ”Queen little queen, how many steps you let me walk to arrive to your castle with the wedding ring and with the ring?”. The queen answered as she liked letting them walk ant , lion, horse, and so on, steps, favouring whom she had decided to let arrive first next to her and take so her place. At this point the game started again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;‘A CAMBǼNË – ( LA CAMPANA) - The bell / The hopscotch&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5337622701404517106" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/ShMLkSZG8vI/AAAAAAAAAI4/O1A23BDNnp8/s400/IMG_0533.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-3484fe2e7baa6aea" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v20.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D3484fe2e7baa6aea%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5BBEB709067A0A74D22E1C79F260BF15088BFA7A.6727D4E3BD166C25F2536EFB73E2ED48B968436A%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D3484fe2e7baa6aea%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DieEYMRxep9N7YQTkmoc8M9D-LiA&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v20.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D3484fe2e7baa6aea%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5BBEB709067A0A74D22E1C79F260BF15088BFA7A.6727D4E3BD166C25F2536EFB73E2ED48B968436A%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D3484fe2e7baa6aea%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DieEYMRxep9N7YQTkmoc8M9D-LiA&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Era un gioco essenzialmente femminile. Per terra si disegnava un grande rettangolo , sormontato da un semicerchio, suddiviso a sua volta in altri rettangoli più piccoli numerati. Il gioco consisteva nel saltellare su di una gamba da un rettangolo all’altro, lanciando una pietruzza volta per volta in ogni riquadro e riprendendola durante il percorso, facendoli tutti all’andata e al ritorno. Vinceva chi compiva tutto il percorso senza fare errori.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;It was an essentially girls’ game. On the pavement they drew a big rectangle, surmounted by a semicircle, divided in its turn in other smaller numbered rectangles . The game consisted in hopping on one leg from a rectangle to the other, throwing a little stone little by little in each square and taking it again on the way, doing all the ones at the outward and at the return. Who did all the way without mistakes won. &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;U CÌRCHJË ( il cerchio) – The circle&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il gioco consisteva nel far rotolare un cerchio di ferro guidandolo con una bacchetta, anch’essa di ferro, che terminava con un uncino atto ad agganciare il cerchio.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The game consisted in rolling an iron circle guiding it with a stick, as well in iron, that ended with a hook suitable for coupling the circle.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“‘A MMÁVËCË” (l’altalena oscillante)- The swing&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Era la classica altalena. Si legavano le estremità di due funi al ramo di un albero, di solito, e alle altre due estremità si legava una tavola su cui ci si sedeva. A turno si saliva sulla tavola mentre un compagno aveva il compito di spingere.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;It was the classical swing. They tied up the ends of two ropes at a tree branch, usually, and at the other two ends they tied a board on which they sat . At their turn they went up the board as a mate had the task of pushing.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“’A PUPËTARÈLLË” (l’altalena a terra) / The seesaw&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Era l’altalena “a terra”. Si posava un tronco per terra e di traverso una tavola alle cui estremità si sedevano i due ragazzi. Il gioco sfruttava il principio delle leve per equilibrare i pesi.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;It was the seesaw “on the ground”. They put a trunk on the ground and sideways a board at which ends two kids sat down. The game used the lever principle to balance the weights .&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“U JUDËCË” ( Il giudice) – The judge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Questo gioco si faceva soprattutto nel periodo invernale: primo, perché si utilizzava un osso ricavato dall’uccisione del maiale, secondo, perché serviva anche a riscaldarsi dal freddo invernale. Era un gioco virile, per cui prevedeva la partecipazione di soli maschi. A turno si lanciava l’osso del maiale a mo’ di dado e dalla posizione che assumeva per terra si assegnava il ruolo dei giocatori. Le posizione erano quattro: ciùccë, judëcë, màżżë e la neutra. Assegnati i ruoli, si lanciava l’osso a turno e, a secondo della posizione, il giudice comminava la sentenza che veniva eseguita dal mazziere utilizzando un fazzoletto attorcigliato.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;This game was played mostly during winter time: firstly , because they used a bone made out from the pig killing, secondly, because it was useful to warm themselves from the winter cold. It was a male game, so it expected the participation of the only boys. At their turn they threw pig bone as a dice and from the position it assumed on the ground they assigned the players’ role. The position were four: “ciùccë” (donkey), “judëcë” ( judge), “màżżë” ( mace) and the neutral. Assigned the roles, they threw the bone at their turn and , in order to the position, the judge inflicted the judgment that was executed by the mace bearer with a twisted handkerchief.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“I LǼTRË” (Guardie e ladri) – Guards and robbers&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;In questo gioco fatto da un gruppo di ragazzi, il contato si copriva gli occhi mentre gli altri si nascondevano. Il contato, che fungeva da guardia, doveva scovare, rincorrere e arrestare gli altri, che fungevano da ladri.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;In this game played by a group of kids , the counted hid his eyes in the meantime the other ones hid themselves. The counted , that acted as a guard, had to seek, chase and arrest the others, that acted as robbers.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“ A MÚRRË” (La morra) – The “morra”&lt;/span&gt;( from the Germany murre: twisted face)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340102489372720978" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/Shva68c9f1I/AAAAAAAAAK4/fvDj1FP60as/s400/teatrino+632.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-6666373084c1c1ee" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v2.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D6666373084c1c1ee%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5C000217C1AB529092F609AFE17DBFC908592D46.141531ACB5AB46F66264E9F5FB6454AAE16FC395%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D6666373084c1c1ee%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DT66cH4fH6pc27Rt8S4ZF1d2nGg8&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v2.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D6666373084c1c1ee%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5C000217C1AB529092F609AFE17DBFC908592D46.141531ACB5AB46F66264E9F5FB6454AAE16FC395%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D6666373084c1c1ee%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DT66cH4fH6pc27Rt8S4ZF1d2nGg8&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Questo gioco ancora persiste nelle nostre campagne. Il confronto avviene tra due giocatori o tra due squadre e si tratta di indovinare il punteggio che si forma aprendo le dita della propria mano con le dita che apre l’avversario. Chi arrivava per primo alla meta stabilita vinceva. Anche qui il premio consisteva in una bevuta di vino ( fra gli adulti naturalmente).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;This game still persists in our countries. The competition is between two players or two teams and guessing the score formed opening our own fingers with the fingers opened by the adversary is the purpose of the game. Who arrived first to the established aim won. Also here the prize was a wine drink( among the adults of course).&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“ U RUÓLLË” (La ruzzola) – The Tumble&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Si giocava a due squadre: consisteva nel lanciare, facendolo rotolare, un disco, “ u ruòllë”, di legno molto duro, lungo la strada per un percorso stabilito di andata e ritorno. Ovviamente vinceva chi arrivava per primo. I vincitori avevano diritto al premio che, generalmente, consisteva in una bottiglia di vino. Questo gioco aveva inizio di regola in una strada del paese chiamata “Via nova vecchia”, dove si trovava, e si trova tuttora, la cantina di “zì Vicienzë Gioia”.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;They played with two teams: it consisted in throwing, letting it roll, “ u ruòllë” , a wooden very hard disk, along the street for an established toward and backward way. Obviously who arrived first won. The winners had the prize right that, usually, consisted in a bottle of wine( for adults !). This game usually started in a street of the town called ” Via nova vecchia”, where was , and still now is , the “zì Vicienzë Gioia” ‘s ( uncle Vincenzo Gioia) cellar.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;ALTRI GIOCHI/MORE GAMES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ovviamente c’erano tanti altri giochi, come il pallone, la bicicletta , il monopattino, la carrozza, le bambole, l’arco,la banda,ecc. ma la nostra attenzione si è focalizzata soprattutto su quelli descritti perché ci sono sembrati più originali o più curiosi.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Obviously there were many other games , just like football, bike, scooter, carriage , dolls, bow, band, etc. but we mostly focalize our attention on those ones we described because they looked us more original or funnier.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mario e la Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ)- Italia&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3637686677933546303?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=405c6cda8d7ae23c&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=5eaea0a384a0aed&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=6666373084c1c1ee&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=7d0bb9da1c7118ab&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=a163158d6b975fd9&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3637686677933546303/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3637686677933546303' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3637686677933546303'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3637686677933546303'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/05/i-giochi-e-i-giocattoli-dei-nostri_16.html' title='I  giochi e i giocattoli dei nostri nonni a Francavilla /Our grandparents&apos; games and toys in Francavilla'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15751435098788235053</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp3.blogger.com/_5nCzA5NRgpM/R8leRkyycnI/AAAAAAAAAC8/Tr_orV_pnjU/S220/mariomartino-128.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/ShKCYpLffgI/AAAAAAAAAIY/3y0YbQ1S5cE/s72-c/IMG_0513.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4829563933360051670</id><published>2009-05-16T07:17:00.001-07:00</published><updated>2009-06-27T04:47:49.294-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Old games and toys / Giochi e giocattoli antichi'/><title type='text'>I nostri commenti sui giochi ed i giocattoli dei  nonni a Chesterton/ Our comments about  grandparents' games and toys in Chesterton</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Abbiamo chiesto ai bambini di rispondere a queste domande dopo aver visto i vostri lavori sui giochi ed i giocattoli antichi&lt;/span&gt;/ We asked our children to answer these questions after seeing your work about old games and toys: &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;OUR GRANDPARENTS’ GAMES AND TOYS&lt;br /&gt;Look at the “Our grandparents’ games and toys in Chesterton” on the blog and answer the questions/ &lt;span style="color:#006600;"&gt;Guarda “Our grandparents’ games and toys in Chesterton” sul blog e rispondi alle domande: &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;What games or toys found out by the English children did you consider more interesting or funnier? Why?/ &lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Quali giochi o giocattoli trovati dai bambini inglesi ti sono sembrati più interessanti o divertenti? Perché? &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;What of them are similar to ours? / &lt;span style="color:#006600;"&gt;Quali di essi sono simili ai nostri?&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Did you ever play one of them?/ &lt;span style="color:#006600;"&gt;Hai mai giocato a qualcuno di essi?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco cosa hanno detto&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/ Here what they said:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;" &lt;span style="color:#006600;"&gt;I giochi che mi sono sembrati più divertenti sono : nascondino, che anche noi facciamo, anche se, a differenza di voi, noi facciamo vari giochetti prima per precisare il numero fino a cui contare. Le molle sono altrettanto interessanti; io le ho viste solo in un film intitolato " Pippi Calzelunghe". Anche da noi si usano le mollette per i panni, però non le avevo mai viste a forma di bambole..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"&lt;/span&gt; The games looked me funnier are: hide and seek, that also we play, even though here, at the contrary of you, before it we play many little games to decide the number till we have to count; the slinky are interesting as well; I saw them only in a film titled "Longsocks Pippi ". also here we use pegs, but I never saw them in the doll shape..."&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;"Ho trovato divertenti la frusta, la trottola e cerbottana perchè ci gioco sempre..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;" I found funny the whip, the top and the peashooter because I always play them..."&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;" Mi ha colpito di più "La trottola e la frusta" perchè è particolare ... da noi la trottola si fa girare con le mani..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;"The top and the whip" impressed me mostly because it's particular... here we let it spin with our hands..."&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;"Mi è sembrato più interessante il gioco delle " mollette bambole " perchè, secondo me,con le cose più semplici, come le mollette, si possono fare molte cose divertenti."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;" The game of the " dolly pegs " looked me interesting because, in my opinion, with the most simple things, just like the pegs, you can do many funny things..."&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;"I giochi simili ai nostri sono: nascondino, la campana, la molla, la cerbottana, la trottola..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;"The games similar to ours are: hide and seek, The hopscotch, the slinky, the peashooter, the top..."&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;" I nostri nonni ed i nostri genitori ci giocavano ed anche noi giochiamo sempre a tutti questi giochi e ci divertiamo molto!..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;" Our grandparents and our parents played them and we always play all these games and have a lot of fun!..."&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" -Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4829563933360051670?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4829563933360051670/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4829563933360051670' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4829563933360051670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4829563933360051670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/05/i-nostri-commenti-sui-giochi-ed-i.html' title='I nostri commenti sui giochi ed i giocattoli dei  nonni a Chesterton/ Our comments about  grandparents&apos; games and toys in Chesterton'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-1089759287079000977</id><published>2009-05-11T04:54:00.000-07:00</published><updated>2009-05-12T11:54:05.096-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Old games and toys / Giochi e giocattoli antichi'/><title type='text'>Grandparents' games and toys in Chesterton/ I giochi e i giocattoli dei nonni a Chesterton</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Children did a survey about old games an toys and we have&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;some news about grandparents' memories of childhood games. Personally, ones which I remember were Hide and Seek, (kids go off to hide in the park while the 'catcher' counts to 100, then he chases after them and tries to spot them) cowboys and indians (pretend shooting each other) and a favourite girls' game was hopscotch. (sort of hopping onto paved stones on the pavement which had numbers written on them with chalk) &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#333333;"&gt;I bambini hanno fatto un'indagine sui giochi e i giocattoli antichi ed abbiamo qualche notizia sui ricordi dei nonni dei giochi dell'infanzia. Personalmente, quelli che io ricordo erano Nascondino( I ragazzi corrono a nascondersi nel parco mentre il "catturatore" conta fino a 100, poi li insegue e cerca di trovarli ), cowboy e indiani ( immaginano di spararsi l'un l'altro) un gioco preferito dalle ragazze era la campana( un certo saltellare su pietre lastricate sul marciapiede che avevano dei numeri scritti sopra con il gesso).&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;But here's what the children have found out as a result of their interviews:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Ma ecco cosa i bambini hanno trovato come risultato delle loro interviste:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;"We have been asking grandparents about old toys and games. Here is what I found out:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Abbiamo chiesto ai nonni dei giochi e dei giocattoli antichi. Ecco cosa abbiamo scoperto:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;"Slinky"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The Slinky can "walk" down stairs and stretch and reform as gravity moves them down each step. From COREY&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Gli Slinky ( le Molle) possono "camminare" giù per le scale ed allungarsi e riformarsi mentre la forza di gravità li sposta giù per ogni gradino. Da COREY and&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;WILLIAM &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334534630835614114" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SggS-7D58aI/AAAAAAAAANQ/rbegS7iGJqI/s320/Slinky.JPG" border="0" /&gt; &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;"Peashooter"/ "Cerbottana"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I found out that people used to play with pea-shooters and also with a whip and top. From COLE. Here is a peashooter :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Ho scoperto che le persone gocavano con cerbottane ed anche con frusta e trottola. Da COLE. Ecco una cerbottana:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334534430084905490" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 311px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SggSzPNNOhI/AAAAAAAAANI/54hVB4Sr3Ic/s320/peashooter.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;"Dolly pegs"/ "Mollette bambole"&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I found out they used to play with dolly pegs. (What your Mum uses to hang the washing out). From JESSICA&lt;br /&gt;Here are some : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Ho scoperto che si giocava con mollette bambole ( Ciò che la vostra mamma usa per stendere il bucato). Da Jessica&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Eccone alcune:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334534306585478434" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SggSsDIphSI/AAAAAAAAANA/BGHpxWDk9mY/s320/dolly+pegs.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;" Top and Whip"/ "Trottola e Frusta"&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here is what I found out :I found that the top and whip was a toy, you used the whip to spin the top. From JOSHUA&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Ecco cosa ho scoperto: ho scoperto che la trottola e frusta era un giocattolo, si usava la frusta per far girare la trottola. Da JOSHUA&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I found out the spinning top was kept spinning by a whip.From James &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Ho scoperto che la trottola girevole veniva fatta girare dalla frusta. Da James&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I found out that a spinning top and whip looked like a U.F.O. (small spaceship) and you kept it spinning by using a whip. Bye from TILLY&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Ho trovato che una trottola girevole e frusta somigliavano ad un U.F.O. ( piccola astronave ) e si faceva girare usando una frusta. Ciao da TILLY &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The top and whip was popular in 1945. It cost 1 penny from the corner shop. This is what it looked like ……… from ADAM&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;La "trottola e frusta" era popolare nel 1945. Costa 1 penny nel negozio all'angolo. Ecco come appariva...........da ADAM&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334534145622576322" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 288px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SggSirgGjMI/AAAAAAAAAM4/LcHhr6xRJ7g/s320/spinning+top.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;"Hopscotch"/"Campana"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here is what I found out: They used to play&lt;br /&gt;· hopscotch.&lt;br /&gt;· and hide and seek. From JOSIE&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ecco cosa ho scoperto: Si giocava&lt;br /&gt;. alla campana&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;. ed a nascondino. da JOSIE&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334650582546843282" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 256px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sgh8cM2JBpI/AAAAAAAAANg/cSWz1kBfKw8/s320/Hopscotch-Game-Painted-Pavement-658777.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334650286204076162" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 263px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sgh8K84hQII/AAAAAAAAANY/W4lQRkuZ_4Q/s320/hopscotch.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;"Hide and seek"/ "Nascondino" &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;In a game called hide and seek, you have to hide from people. They count to a number (50 or 100) and then they come to find you.&lt;br /&gt;From Bethany&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;In un gioco chiamato nascondino ti devi nascondere dalle persone. Si conta fino a un numero (50 o 100) e poi ti vegono a cercare. Da Bethany&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I found out that hide and seek is older then me. From Chantelle&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Ho scoperto che il nascondino è più vecchio di me. Da Chantelle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The game hide and seek has been around for a lot of years.&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;From Emma&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Il gioco del nascondino è in giro da molti anni. Da Emma&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334650777866603858" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 263px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sgh8nkeADVI/AAAAAAAAANo/lXfYLvJAWS8/s320/hide_and_seek.jpg" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;"Man the ship"/ "Uomo la nave" &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I found out:&lt;br /&gt;the game ‘Man the ship’ was most popular in 1960-1965.&lt;br /&gt;The last girl or boy still in would be the winner. From Charlotte&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Ho scoperto: Il gioco "Man the ship" era molto diffuso nel 1960-1965. L'ultima ragazza o ragazzo che rimaneva sarebbe stato il vincitore. Da Charlotte &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;"Cowboys and Indians"/ "Cowboy e Indiani" &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I found out that playing cowboys and Indians was very popular in the 1960s. From Geri&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Ho scoperto che giocare a cowboy e indiani era molto diffuso negli anni 60. Da Geri&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;"Bus conductor"/ "Conduttore di autobus" &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here is what I found out:&lt;br /&gt;They used to pretend they were bus conductors and use tickets to give to their customers. From Nikita&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Ecco cosa ho scoperto: Si faceva finta di essere conduttori di autobus e si usavano biglietti da dare ai clienti. Da Nikita"&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Phil and the class 4 - Churchfield Primary School - Chesterton, Newcastle-under-Lyme - UK&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-1089759287079000977?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/1089759287079000977/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=1089759287079000977' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/1089759287079000977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/1089759287079000977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/05/grandparents-games-and-toys-in.html' title='Grandparents&apos; games and toys in Chesterton/ I giochi e i giocattoli dei nonni a Chesterton'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SggS-7D58aI/AAAAAAAAANQ/rbegS7iGJqI/s72-c/Slinky.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-106449339175937463</id><published>2009-05-10T14:44:00.001-07:00</published><updated>2009-05-26T11:50:08.270-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Travelling in Chesterton / Viaggiare a Chesterton</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/Shw4RM_5MOI/AAAAAAAAALA/s0jWp6O5Lnw/s1600-h/DSC_0065.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340205126352711906" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/Shw4RM_5MOI/AAAAAAAAALA/s0jWp6O5Lnw/s400/DSC_0065.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;We noticed that there were lots of shops in your town as well we found out that your shops have a long break in the afternoon and open back up later on in the day. Your shops are different compared to ours because your shops close for the afternoon and ours don’t. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Abbiamo notato che nel vostro paese ci sono molti negozi comunque abbiamo scoperto che i vostri negozi fanno una lunga pausa nel pomeriggio e riaprono più tardi durante il giorno. I vostri negozi sono diversi dai nostri perchè i vostri chiudono nel pomeriggio i nostri no.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;But now, as you just did, we want to tell you about our way to travel in Chesterton. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Ma adesso, come avete già fatto voi, vogliamo parlarvi del nostro modo di viaggiare a Chesterton . &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;When I go to school I sometimes walk but mostly I go in the car. My mum’s car is blue. The car is a Peugeot. It can go fast and slow.&lt;br /&gt;I don’t need to go in the car to get to the shop because it is only around the corner so I walk.&lt;br /&gt;But to visit away shops I have to go in the car. I go in the car to get to my auntie's because it is quite far away. I have a bike and a mini motor bike. I have been on an aeroplane to Portugal. From Lewis &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Quando vado a scuola a volte vado a piedi ma maggiormente vado in macchina. La macchina della mia mamma è blu. La macchina è una Peugeot. Puo andare veloce e lenta. Non mi serve andare in macchina per raggiungere il negozio perchè è appena dietro l'angolo perciò cammino. ma per visitare negozi lontani devo andare in macchina. Vado in macchina per raggiungere la casa di mia zia perchè abbastanza lontana. Ho una bicicletta ed un mini motorino. Sono stata su un aereoplno per andare in Portogallo. Da Lewis&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I walk to school and sometimes I go in the car. I sometimes go to the shop and my step dad has a black car. I have a blue bike and a blue and white motorbike.(a little one) I’ve been on an aeroplane to another part of England called Devon.by Morgan &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io cammino per andare a scuola e a volte vado in macchina. A volte vado al negozio ed il mio patrigno ha una macchina nera. Io ho una bicicletta blu e un motorino blu e bianco ( uno piccolo). Sono stato su un aeroplano per andare in un'altra parte dell'Inghilterra chiamata Devon. Da Morgan&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I come to school in mum’s car or Granddad’s car. Sometimes he takes us for a long ride to Shrewsbury or Buxton. My Grandad’s car is a Mini Cooper. It is red with a black roof and black stripes on the bonnet. I have not been on an aeroplane. From Ethan&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vengo a scuola nella macchina di mia mamma o nella macchina d mio nonno. A volte ci porta per un lungo viaggio verso Shrewsbury o Buxton. La macchina di mio nonno è una Mini Cooper. E' rossa con un tetto nero e strisce nere sul cofano. Non sono sato su un aeroplano. Da Ethan&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;My dad has got a car called a vauxel it is very fast. I get to school by car my Dad takes me but sometimes I walk. When I go to some where further like my granddad's I catch the bus or if my Dads not at work he takes me. I have a bike too and I love it. I have never been on a plane but I go on my bike all the time. My bike is Red and Yellow, it is brilliant I love it and plus I ride it goes very quickly. My bike is ace. Some times I have a taxi to places like the youth club. How do you get to places like school? from Mac&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Il mio papà ha una macchina chiamata Vauxel che è molto veloce. Vado a scuola in macchina, mio papà mi accompagna ma a volte vado a piedi. Quando vado da qualche parte più lontano come a casa di mio nonno prendo l'autobus o se il mio papà non lavora mi accompagna. Ho anche una bicicletta e l'adoro. Non sono mai stato su un aereo ma vado sempre sulla mia bicicletta. La mia bici è rossa e gialla, è bellissima, mi piace e più ci vado più va velocissima. La mia bicicletta è eccellente. Qualche volta prendo il taxi per andare in posti come il circolo giovanile. Come raggiungi posti tipo la scuola? Da Mac&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;From my house I go in my mum’s car to my Nan’s. Then I walk to school from there. We have 2 cars in my family. My mum’s is a 500 Abarth – it is FIAT - and my dad’s is a Vauxhall vectra. I have been on a train to London, Paignton and Dawlish. The last two are holiday towns where people go to in the Summer.From Dominic &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Da casa mia io vado con la macchina di mia mamma dalla nonna. Poi da lì vado a scuola a piedi. Nella mia famiglia abbiamo 2 macchine. Quella della mia mamma è un'Abarth 500 - è FIAT - e quela di mio papà è una Vauxhall vectra. Io sono andato in treno a Londa , Paignton e Dawlish. Le ultime due sono città vacanza dove le persone vanno in estate. da Dominic&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I go to school in dad’s car. One time I went to London with my family. I had to wake up really early to go there. From Matthew &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado a scuola con la macchina di papà. Una volta sono andato a Londra con la mia famiglia. Mi sono dovuto alzare prestissimo per andare lì. Da Matthew&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I get to school by walking, because I only live a few streets away from my school. My granddad has a car.I have had a bike but someone stole from my front garden. Charlotte&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado a scuola camminando, perchè vivo a poche strade dalla scuola. Mio nonno ha una macchina. Ho avuto una bicicletta ma qualcuno l'ha rubata dal mio giardino davanti casa. Charlotte&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;My mum’s car is red and shiny. Sometimes we walk to school. Have you been on a plane? Have you been on a plane ?Planes are white with shiny windows. They fly fast. They have lots of seats in so lots of people can fit on it. Have you been on a train? I have. I’ve been on all the Thomas the Tank engine trains. They are all different colours like black, red, blue and yellow. They go slowly sometimes and they go fast sometimes.F&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;rom Nikita &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;La macchina della mia mamma è rossa e lucida. A volte andiamo a piedi a scuola. Sei mai stato a su un aereo? Gli aerei sono bianchi con i finestrini scintillanti. Volano veloci. Hanno tanti sedili dentro così ci possono entrare molte persone . Sei mai stata su un treno? Io sì. Sono stata su tutte le locomotive di Thomas the Tank. Sono di tanti colori diversi come nere rosse, blu e gialle. Vanno a volte lentamente ed a volte veloci. Da Nikita&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I get to school by walking .&lt;br /&gt;After school I some times go to the little shop with my mum dad brother and baby sister. To get to the shop I walk there.I have got a big bike and a little bike. My Big bike is purple with words on it and my small bike is pink with flowers on it. My grandad has got a car it is gray and it&lt;br /&gt;has got a blue-ish colour.I have been on a airplane to Turkey two Times and I have been to Spain. I’ve never been on a boat or a train. Have you been on a boat or a train? From Bethany &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;I vado a scuola a piedi. dop la scuola a volte vado in un piccolo negozio con mia mamma, papà, fratello e sorellina. Per raggiungere il negozio vado a piedi. Ho una bicicletta grande ed una bicicletta piccola. La mia bici grande è viola con parole sopra e la mia bici piccola è rosa con fiori sopra. Mio nonno ha una macchina, è grigia ed ha u colore bluastro. Sono stata su un'aereo per andare in Turchia due volte e sono stata in Spagna. Non sono mai stata su una nave o un treno. Sei mai stata su una nave o su un treno? Da Bethany&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Every morning when I come to school I travel in my mum's blue car. My mum’s car is a Ford Mondeo it has 5 seats altogether three in the back and two in the front. The steering wheel is big and black. The car can go really slow and fast.From Geri &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Tutte le mattine quando vengo a scuola viaggio sulla macchina blu della mia mamma. La macchina della mia mamma una Ford Mondeo, ha 5 posti in tutto, tre dietro e due davanti. Il volante è grande e nero. La macchina può andare veramente lenta o veloce. Da Geri&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;My dad has a Jeep which is a big blue car and I have been in my car to Llandudno is a place in Wales and Buxton is in a place in Derbyshire. What car have you got ? I do not have a bike but I have been on a plane to Disney land. From Emma&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Il mio papà ha una Jeep che è una grande macchina blu e sono stata sulla mia macchina per andare a Llandudno, è un posto in Galles, e a Buxton, è un posto nel Derbyshire. Che macchina hai? Io non ho una bicicletta ma sono stata su un aereo per andare a Disneyland. Da Emma&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I don’t go in the car to my school because I live a few streets away. I have got a car it is black with 5 seats and a big boot and it has got 4 wheels and it’s a Vauxhall Vetra SRI. Sometimes I get on a bus because my Dad is at work. I go to Newcastle and Hanley on a bus. I sometimes walk to the shops.From Corey&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Non vado in macchina alla mia scuola perchè vivo a poche strade da lì . Ho una macchina che è nera con 5 posti ed un grande portabagagli e ha 4 ruote ed è una Vauxhall vectra SRI. A volte vado con l'autobus perchè il mio papà è al lavoro. Io vado a Newcastle ed Hanley con l'autobus. Qualche volta vado a piedi ai negozi. Da Corey&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I have a bike and sometimes I ride it to school, then my Mum takes it back home. If it is raining really heavily my Dad brings me to school in the car. His car is a Ford Focus and its black. Do you have a car or a bike?&lt;br /&gt;Some times when I go to the town I go on a bus. I have never been on a plane, have you ?From Aaron&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io ho una bicicletta che a volte uso per andare a scuola. Poi la mia mamma la riporta a casa. Se piove veramente forte il mio papà mi porta a scuola in macchina. La sua macchina è una ford Focus ed è nera. Hai una macchina o una bicicletta? Da Aaron&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Have you got a car? I have an 8.4 litre v8 Mitsubishi shogun 2800 turbo and a ford escort&lt;br /&gt;4.1litre van. The van is red and the Mitsubishi is a 4x4 and it is red and silver. I have a bike. It is orange and it is a mountain bike. Do you have a have a bike? If you do please tell me about it. From Joseph&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Hai una macchina? Io ho una 8.4 litre v8 Mitsubishi 2800 turbo ed un furgone Ford Escort 41 litre. Il furgone è rosso e la Mitsubishi è una 4x4 ed è rossa e argetata. Ho una bicicletta. E' arancione ed è una Mountain Bike. Hai una bicicletta? Se sì, per piacere parlamene. Da Joseph&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I walk to school by my self and I walk to some shops and travel to some in a car. When I go to my Nan’s I go in a bus and when I go to my Dad’s I go in a car. My Dad’s got a red car.&lt;br /&gt;I have got a red bike and I am only allowed as far as MacDonald’s which is three streets away. From Joshua&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;I vado a scuola a piedi da solo e cammino per andare ad alcuni negozi e viaggio verso altri con la macchina. Quando vado dalla nonna vado in autobus e quando vado da mio padre vado in macchina. Il mio papà ha una macchina rossa. Io ho una bicicletta rossa e mi è permesso di arrivare fino al Macdonald's che è a tre strade da qui. Da Joshua&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I don’t travel in a car to school. I walk because I only live a few streets away. I travel in a car to get to my granddad's house. My Mum sometimes drops me off at a shop to buy some Match Attax (football cards).I have 3 cars in my family, a blue ford mondeo. My Mum has got a sparkling silver fiat. My dad has also got a fast blue and silver 4x4 (Mitsubishi). The furthest I have travelled is to hot sunny Spain. I also travelled to Southampton and slept there for 4 nights. Then we travelled to Southampton bay and went on a boat to Isle of Wight! William&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Non viaggio in macchina per andare a scuola. Vado a piedi perchè vivo a poche stade da lì. Viaggio in macchina per raggiungee la casa di mio nonno. Mia mamma ha volte mi dà uno strappo fino al negozio per comprare dei Match Attax ( figurine di calcio). I ho 3 macchine nella mia famiglia, una Ford M&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;ondeo blu. La mia mamma ha una fiat argento brillante. Il mio papà ha anche una veloce 4x4 ( Mitsubishi) blu e argento. Il mio viaggio più lontano è stato nella calda soleggiata Spagna. Sono anche andato a Southampton e ho dormito lì per 4 notti. Poi sono andato nella baia di Southampton e sono andato con una nave all'Isola di Wight!. William&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I go to school in my car and my car is a very fast car called Audi and it is black. It has 5 seats altogether, 3 at the back and 2 at the front.&lt;br /&gt;I have a bike I sometimes ride to the shop and I usually buy myself an ice cream. From SIMON&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado a scuola con la mia macchina e la mia macchina è una macchina velocissima chiamata Audi ed è nera. Ha 5 posti complessivamente, 3 dietro e 2 davanti. Io ho una bicicletta e a volte pedalo fino al negozio e di solito mi compro un gelato da solo. Da Simon&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I hate to walk to school all days, I hate to walk to Morrisons which is long. I have not a plane. My mum can’t afford it. I have not got a bike. If you have one can you tell me about it. . From COLE &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Odio andare a scuola a piedi tutt i giorni, odio camminare fino da Morrisons che è lontano. Non ho un aereo. La mia mamma non se lo può permettere. Non ho una bicicletta. Se ne hai una puoi parlarmene? Da Cole&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I drive to school because use my mum goes to work and my dad does too. Does you mum and dad go to work?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado in macchina a scuola perchè la mia mamma va a lavorare ed anche il mio papà. La tua mamma ed il tuo papà lavorano?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Have you ever been on an aeroplane? Because I have when I was going to Greece. I like going on aeroplanes because when I get so high I can see my house and once I could see the clouds because I was so, so high in the sky. From Tilly&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Sei mai stata su un aereo? Perchè io l'ho fatto quando sono andata in Grecia. Mi piace andare sull'aereo perchè quando vado in alto posso vedere la mia casa ed una volta sono riuscita a vedere le nuvole perchè ero così,così in alto nel cielo. Da Tilly&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I go in my dad’s van to get to school, in his van there is lots of room, if you clean it there is a space to put his tools at the back because he can fix cars. There are three seats. I travel in my mum and dad’s car to go to the shops or I walk. The car has four wheels and is a bit messy, it is big. From Josie&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado sul il furgone del mio papà per raggiungere la scuola, nel suo furgone c'è tanto spazio, se metti in ordine dietro c'è lo spazio per mettere i suoi attrezzi perchè egli aggiusta le macchine. Ci sono tre posti. Io viaggio con la macchina della mia mamma e del mio papà per andare ai negozi oppure vado a piedi.La macchina ha quattro ruote ed è un po' disordinata, è grande. da Josie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;My car is a Rover it has 4 seats, it is a little one but it is very sporty and fast.from James&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;La mia macchina ha 4 posti, è una piccola ma è molto sportiva e veloce. Da James&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I get to school in my best friend Susan’s mums car, it is black and has white and brown dogs in the back window. After school I some times go to the shop and I walk to some shops. I have a bike and it has flowers .it is very good some times my sister rides it .my sister has a bike too. My granddad has a white car it is a mondeo. It goes very fast. It is small. The farthest it went is Blackpool. I have never been out of this country .Have you ever been out of yours? From Chantelle &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado a scuola con la macchina della mamma della mia migliore amica, è nera ed ha un cane bianco e marrone sul vetro posteriore. Dopo la scuola a volte vado a far la spesa e cammino per andare ad alcuni negozi. Ho una bicicletta ed ha dei fiori. E' bellissima, a volte mia sorella ci va. Anche mia sorella ha una bicicletta. Mio nonno ha una macchina bianca è una Mandeo. Va velocissima. E' piccola. Il posto più lontano dove sono andato è Blackpool. Non sono mai stato fuori di questa nazione. Sei mai stata fuori della tua? Da Chantelle&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I go to school in my mum’s car, her car is black, never dirty and fast. It is a Ford. I have travelled to Wales and London in it. And I have a lovely green bike it has 6 gears it is very fast I don’t think is there nothing faster then it in the world. Have you ever been outside Italy ? From Susan &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado a scuola con la macchina della mia mamma, la sua macchina è nera, mai sporca e veloce.E' una Ford. Ho viaggiato verso il Galles e Londra con essa. Ed ho una bellissima bici verde, ha 6 marce ed è velocissima, non penso ci sia niente di più veloce al mondo. Sei mai stata fuori dell' Italia? Da Susan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I get to school by walking because I only live down the road in a big house with 3 bedrooms. My uncle has a car but I’m not sure what type, it is silver and got a bit of black on it. You can’t see through the windows. I don’t have a bike but do you have a bike? I have not been on an airplane or in the air but my mum’s been on an aeroplane to Germany. Jessica &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado a scuola camminando perche abito solo in fondo alla strada in una grande casa con 3 camere da letto. Mio zio ha una macchina ma non sono sicura che tipo sia, è argetata con un po' di nero sopra.Si puo vedere attraverso i finestrini. Non ho una bicicletta, ma tu ne hai una? Non sono mai stata su un aereo in aria ma la mia mamma è stata su un aereo per andare in Germania. Jessica&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I go to school in a car. When I go to my uncle’s house I have to go in the car. My car is a Renault Laguna sport. It is green and it has shiny, silver wheels. I have a bike. It is red and very tough. I have been on an aeroplane to Spain. It was the longest journey I’ve ever been on. From Adam &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado a scuola con la macchina. quando vado a casa di mio zio devo andare in macchina. La mia macchina è una Renault Laguna Sport. E' verde ed ha scintillanti ruote verdi. Ho una bicicletta . E' rossa e molto robusta. Sono stato su un aeroplano per andare in Spagna. E' stato il viaggio più lungo che abbia fatto. Da Adam &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;I walk to school because I don’t live far away I only live around the corner.&lt;br /&gt;My brother has a car but he doesn’t live with us so I can’t go in his car, only when I go to my dads. I have been to Tenerife on an airplane. I went with my dad and brother and some of my cousins for a week, have you ever been on an airplane? I’ve been on four times. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;From Olivia&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Io vado a scuola a piedi perchè non vivo lontano io abito solo dietro l'angolo. Mio fratello ha una macchina ma non vive con noi così vado nella sua macchina solo quando vado dal mio papà. Sono andato a Tenerife con un aereo. Sono andato con il mio papà e mio fratello ed alcuni miei cugini per una settimana, sei mai stata su un aereo? Io ci sono stata 4 volte. da Olivia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;My dad has a car. It is black it also has a medium boot and four wheels. When I went to Italy I flew in a plane high in the sky. It was fun going in a plane. It takes few minuets to get there. To get to my cousin’s house it takes 20 minutes. From Sian &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Il mio papà ha una macchina. E' nera ed ha anche un medio cofano e quattro ruote.Quando sono andato in Italia ho volato su un aereo in alto nel cielo. E'stato divertente andare in aereo. Abbiamo impiegato pochi minuti per andare lì. Per andare da mio cugino impiega 20 minuti. Da Sian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;How do you get to school?&lt;br /&gt;I get to school in my mum’s car, it is small and shiny and green. Have you been on an aeroplane? I went to Tenerife. It is an island owned by Spain, the people speak Spanish there. Have you got a bike ? I have a bike it is pink and shiny. I ride my bike on the local field or my mum takes me to a place called Westport Lake. Have you been on a lot of trips around Italy or Europe? From Chloe&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Come vai a scuola? Io vado a scuola con la macchina della mia mamma, è piccola e scintillante e verde. Sei mai stata su un aereo? Io sono andata a Tenerife. E' un'isola appartenuta alla Spagna, le persone parlano spagnolo lì. Hai una bici? Io ho una bicicletta, è rosa e lucida. Io vado sulla mia bicicletta nei campi locali o la mia mamma mi porta in un posto chiamato Westport Lake. hai fatto molti viaggi in Italia ed in Europa? Da Chloe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Class 4^-Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle-under-Lyme- England- UK&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-106449339175937463?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/106449339175937463/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=106449339175937463' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/106449339175937463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/106449339175937463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/05/travelling-in-chesterton-viaggiare.html' title='Travelling in Chesterton / Viaggiare a Chesterton'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_5nCzA5NRgpM/Shw4RM_5MOI/AAAAAAAAALA/s0jWp6O5Lnw/s72-c/DSC_0065.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-5025433240142099267</id><published>2009-05-10T14:41:00.001-07:00</published><updated>2009-05-26T11:17:44.325-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Viaggiare a Francavilla / Travelling in Francavilla</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/ShsEqtSAmEI/AAAAAAAABBE/puq7yQyFBG0/s1600-h/via+Medico+Luigi+Ferrara.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339866914934003778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/ShsEqtSAmEI/AAAAAAAABBE/puq7yQyFBG0/s320/via+Medico+Luigi+Ferrara.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;We want to tell you about means of transport in Francavilla. In our town there isn’t a train station or an airport, but you can use buses to go everywhere. All the families have got one or more cars and all we children have got ,at least, a bike to ride for all the streets of the town and in our "Villa Comunale Park" having a lot of fun. &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Vogliamo parlarvi dei mezzi di trasporto a Fracavilla. Nel nostro paese non c'è una stazione ferroviaria o un aeroporto, ma si possono usare gli autobus per andare dappertutto. Tutte le famiglie hanno una o più macchine e tutti i bambini hanno, almeno, una bicicletta con cui andare per tutte le strade del paese e nella nostra "Villa Comunale" divertendosi un mondo.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;But, please, read what each of us says!&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ma, prego, ora leggete cosa ognuno di noi dice!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;My family has got 2 cars,they’re both Renault , one light blue and one black. I like riding a bike and I’ve got a bike. I always go to school by car.I use the bus to go to school trip and to my grandma's . I never used a plane. From Ismaele &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La mia famiglia ha 2 macchine, sono entrambi Renault , una celeste e una nera. Mi piace andare in bici ed ho una bici.Io vado sempre a scuola in macchina. Uso l'autobus per andare in gita scolastica a e da mia nonna. Non ho mai usato l'aereo. Da Ismaele.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;My family has got 3 cars,they’re a Terios, a Rover and a Peugeot 207 CC : one is grey,one blue,one grey. I’ve got a bike and I like riding it. I always go to school by car.I use the bus to go to school trips and to my grandma. I never used a plane but I’m travelling on it next summer to go to my grandma in the north of Italy. From Giuseppe&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La mia famiglia ha 3 macchine, sono una Erios, una Rover ed una Peugeot 207 CC: una è grigia, una blu, una grigia. Io ho una bicicletta e mi piace andarci. I vado sempre a scuola in macchina. Uso l'autobus per andare da mia nonna. Non ho mai usato l'aereo,ma viaggerò su di esso l'estate prossima per andare da mia nonna nel Nord Italia. Da Giuseppe&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MY FAMILY HAS GOT 1 CAR ,IT'S A PUNTO XL AND IS WHITE.&lt;br /&gt;I ALWAYS GO TO SCHOOL BY BUS AND SOMETIMES BY CAR.&lt;br /&gt;I ONLY USE THE BUS TO GO TO SCHOOL. I NEVER USED A PLANE. FROM ALESSIO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;LA MIA FAMIGLIA HA 1 MACCHINA, E' UNA PUNTO XL ED E' BIANCA. IO VADO SEMPRE A SCUOLA IN AUTOBUS E QUALCHE VOLTA IN MACCHINA. USO L'AUTOBUS SOLO PER ANDARE A SCUOLA. NON HO MAI USATO L'AEREO. DA ALESSIO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I’VE GOT A BIKE AND MY FAMILY HAS GOT 2 CARS ,THY'RE AN ALFA ROMEO AND AN AUDI A5 , ONE IS RED,ONE IS BLUE.&lt;br /&gt;I ALWAYS GO TO SCHOOL BY BUS AND SOMETIMES BY CAR.&lt;br /&gt;I USE THE BUS TO GO TO SCHOOL.&lt;br /&gt;I NEVER USED A PLANE. FROM ANTONIO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;IO HO UNA BICI E LA MIA FAMIGLIA HA 2 MACCHINE, SONO UN'ALFA ROMEO E UN'AUDI A5, UNA E' ROSSA, UNA E' BLUE. VADO SEMPRE A SCUOLA IN AUTOBUS E QUALCHE VOLTA IN MACCHINA. USO L'AUTOBUS PER ANDARE A SCUOLA. NON HO MAI USATO L'AEREO. DA ANTONIO&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;My family has got one car,it’s a golf and it’s blue and I’ve got a bike. I always go to school by car. I use the bus to go to school trips. I never used a plane. From Biagio&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La mia famiglia ha una macchina, è una Golf ed è blu e io ho una bicicletta. Da Biagio&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MY FAMYLY HAS GOT 1 CAR ,IT’S A FIAT PUNTO AND IT’S GREY. I ALWAYS GO TO SCHOOL BY CAR AND SOMETIMES BY BUS. I ONLY USE THE BUS TO GO TO SCHOOL. I NEVER USED A PLANE.I HAVE GOT A BIKE: IT’S RED,WHITE,BLACK AND GREY. FROM ANNALISA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;LA MIA FAMIGLIA HA 1 MACCHINA; E' UNA FIAT PUNTO ED E' GRIGIA. IO VADO SEMPRE A SCUOLA IN MACCHINA E QUALCHE VOLTA CON L'AUTOBUS. IO USO l'AUTOBUS SOLO PER ANDARE A SCUOLA. NON HO MAI USATO L'AEREO. HO UNA BICICLETTA: E' ROSSA, BIANCA,NERA E GRIGIA. DA ANNALISA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MY FAMYLY HAS GOT 1 CAR ,IT’S A FIAT PUNTO AND IT’S RED, I’VE GOT A BIKE. I ALWAYS GO TO SCHOOL BY CAR AND SOMETIMES BY BUS. I USE THE BUS TO GO TO SCHOOL. I NEVER USED A PLANE. FROM ANNAMARIA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;LA MIA FAMIGLIA HA UNA MACCHINA, E' UNA FIAT PUNTO ED E' ROSSA,IO HO UNA BICICLETTA. IO VADO SEMPRE A SCUOLA CON LA MACCHINA E QUALCHE VOLTA CON L'AUTOBUS. IO USO L'AUTOBUS PER ANDARE A SCUOLA. NON HO MAI USATO L'AEREO. DA ANNAMARIA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;My famyly has got 2 cars: they’re a Renault and a Fiorino. I’ve got a bike. I always go to school by bus . I use the bus to go to school and to school trip.I never used a plane. From Maurizio&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;La mia famiglia ha 2 macchine: sono una Renault ed un Fiorino. Ho una bicicletta. Vado sempre a scuola in autobus.Uso l'autobus per andare a scuola ed in gita scolastica. Non ho mai usato l'aereo. Da Maurizio&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I’ VE GOT A BIKE AND MY FAMILY HAS GOT 1 CAR: IT’S A FIAT AND IT’S GREY. I ALWAYS GO TO SCHOOL BY BUS. I ONLY USE THE BUS TO GO TO SCHOOL TRIPS AND TO SCHOOL. I NEVER USED A PLANE. FROM FRANCESCO D.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;IO HO UNA BICICLETTA E LA MIA FAMIGLIA HA 1 MACCHINA:E'UNA FIAT ED E' GRIGIA. IO VADO A SCUOLA SEMPRE CON L'AUTOBUS. IO USO L'AUTOBUS SOLO PER ANDARE A SCUOLA ED IN GITA SCOLASTICA. NON HO MAI USATO UN AEREO. DA FRANCESCO D.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;My family has got one car,it’s a Golf and it’s blue. I always go to school by car.I use the bus to go school trip. I never used a plane. From Gabriele&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La mia famiglia ha una macchina, è una Golf ed è blu. Io vado a scuola sempre con la macchina. Uso l'autobus per andare in gita scolastica. Non ho mai usato un aereo. Da Gabriele&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;My family has got 3 cars: they’re a Croma, a Punto and a Uno. I always go to school by bus . I only use the bus to go to school. I never used a plane. From Luca&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La mia famiglia ha 3 macchine: sono una Croma, una Punto ed una Uno. Io vado sempre a scuola con l'autobus.Uso l'autous solo per andare a scuola. Non ho mai usato un aereo. da Luca&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MY FAMYLY HAS GOT 2 CARS,THEY’RE A FIAT PANDA AND A BMW. ONE IS DARK RED AND ONE GREEN. I SOMETIMES GO TO SCHOOL BY CAR AND SOMETIMES ON FOOT. I USE THE BUS TO GO TO SCHOOL TRIP.I NEVER USED A PLANE. FROM MARIA DOMENCA&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;LA MIA FAMIGLIA HA 2 MACCHINE, SONO UNA FIAT PANDA ED UNA BMW. UNA E' ROSSO SCURO ED UNA VERDE. IO A  VOLTE VADO A SCUOLA CON LA MACCHINA ED A VOLTE A PIEDI. USO L'AUTOBUS PER ANDARE IN GITA SCOLASTICA. NON HO MAI USATO UN AEREO. DA MARIA DOMENICA&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;MY FAMILY HAS GOT 2 CARS, THEY’RE A GOLF AND A DOBLO AND THEY’RE BLACK AND WHITE. I ALWAYS GO TO SCHOOL BY BUS AND SOMETIMES BY CAR. I’VE GOT A BIKE. IT’S PINK AND WHITE.  I USED A PLANE TO GO TO VERONA and Buenos Aires. FROM MARIA&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;LA MIA FAMIGLIA HA 2 MACCHINE, SONO UNA GOLF ED UNA DOBLO E SONO NERA E BIANCA. IO VADO A SCUOLA SEMPRE IN AUTOBUS E QUALCHE VOLTA IN MACCHINA. HO UN BICI. E' ROSA E BIANCA. HO USATO UN AEREO PER ANDARE A VERONA E A Buenos Aires. FROM MARIA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;MY FAMILY HAS GOT 3 CARS, THEY’RE LANCIA MUSA , Kia and Fiat AND THEY’RE blue,pink AND yellow. I ALWAYS GO TO SCHOOL BY BUS AND SOMETIMES BY CAR. I’VE GO A BIKE AND IT’S RED AND BLACK. I USE THE BUS ONLY TO GO TO SCHOOL. I USED A PLANE TO GO TO america. FROM MARTA&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;LA MIA FAMIGLIA HA 3 MACCHINE, SONO LANCIA MUSA, Kia e Fiat E SONO blu, rosa E giallo.IO VADO SEMPRE A SCUOLA IN AUTOBUSE  E QUALCHE VOLTA IN MACCHINA. HO UNA BICICLETTA ED E' ROSSA E NERA. IO USO L'AUTOBUS SOLO PER ANDARE A SCUOLA. HO USATO UN AEREO PER ANDARE IN America. FROM MARTA&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;MY FAMILY HAS GOT 2 CARS, THEY’RE A PANDA AND A POLO AND THEY’RE GREY AND WHITE. I ALWAYS GO TO SCHOOL BY CAR. I’ve GOT a BIKE, It’S RED AND YELLOW. I NEVER USED A PLANE. FROM MARIA CARMELA&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;LA MIA FAMIGLIA HA  2 MACCHINE, SONO UNA PANDA ED UNA POLO E SONO GRIGIA E BIANCA. IO VADO A SCUOLA SEMPRE CON LA MACCHINA. HO UNA BICI, E' ROSSA E  GIALLA. NON HO MAI SATO UN AEREO. DA MARIA CARMELA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;MY FAMILY HAS GOT 1 CAR: IT’S A FIAT AND IT’S GREY. I ALWAYS GO TO SCHOOL BY CAR. I’VE GOT A BIKE:IT’S GREY. I USE THE BUS GO TO SCHOOL TRIP. I NEVER USED A PLANE. FROM NICOLA&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;LA MIA FAMIGLIA HA 1 MACCHINA: E' UNA FIAT  ED E' GRIGIA. IO VADO SEMPRE A SCUOLA IN MACCHINA. HO NA BICICLETTA: E' GRIGIA. IO USO L'AUTOBUS PER ANDARE IN GITA SCOLASTICA. NON HO MAI USATO UN AEREO. DA NICOLA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;My family has got 1 car,it’s a Citroen C1 EL sport,ALFA ROMEO E THE STRALIS THAT IS A LORRY. I always go to school on foot and sometimes by car. I’ve got a bike and I like riding it. I use the bus only to go to school trip. I used a plane to go to my father in the north of Italy. &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;From Roberta&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La mia famiglia ha una macchina, è una Citroen C1 EL Sport, ALFA ROMEO E LO STRALIS CHE E' UN CAMION. Io vado a scuola sempre a piedi e qualche volte in macchina. Ho una Bicicletta e mi piace andarci. Uso l'autobus solo per andare in gita scolastica. Ho usato un aereo per andare da mio padre nel Nord  Italia. Da Roberta&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Cancia" - Francavilla in Sinni (PZ)  - ITALIA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-5025433240142099267?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/5025433240142099267/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=5025433240142099267' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5025433240142099267'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5025433240142099267'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/05/viaggiare-francavilla-travelling-in.html' title='Viaggiare a Francavilla / Travelling in Francavilla'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/ShsEqtSAmEI/AAAAAAAABBE/puq7yQyFBG0/s72-c/via+Medico+Luigi+Ferrara.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4660251427992484491</id><published>2009-04-28T13:34:00.000-07:00</published><updated>2009-04-30T11:39:35.735-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Foto di alcuni negozi di Francavilla / Photos of some shops in Francavilla</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/YDC0RsUlVSA&amp;amp;hl=" width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" fs="1&amp;amp;rel="&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco alcune fotografie di alcuni negozi del nostro paese.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Here's some pictures of some shops in our town.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Classe 5^ B-Scuola Primaria "A. Ciancia"-Francavilla in Sinni-PZ-ITALIA&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4660251427992484491?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4660251427992484491/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4660251427992484491' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4660251427992484491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4660251427992484491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/04/foto-di-alcuni-negozi-di-francavilla.html' title='Foto di alcuni negozi di Francavilla / Photos of some shops in Francavilla'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-5215636226563153779</id><published>2009-04-21T02:43:00.000-07:00</published><updated>2009-04-29T11:28:38.657-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Alcuni negozi di Francavilla /Some shops in Francavilla</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Also in Francavilla there are many shops in which you can do shopping :book shops, clothes shops, shoe shops, bakeries,sport shops, pet shops and supermarkets....etc. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Anche a Francavilla ci sono molti negozi in cui si può fare la spesa: librerie, negozi di abbigliamento, negozi di scarpe, panetterie, negozi di articoli sportivi, negozi di animali e supermercati...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Now we want to tell you about some of them. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Adesso vogliamo parlarvi di alcuni di essi.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In Matteo Cosentino Street there is the “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;CENTER MUSIC&lt;/span&gt;”: it's a music shop.&lt;br /&gt;They sell musical instruments and Cds.&lt;br /&gt;It is open from eight o’clock to half past one in the morning and from five o’clock to eigth o’clock in the afternoon.&lt;br /&gt;From Ismaele&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;In via Matto Cosentino c'è il "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;CENTER MUSIC&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;": è un negozio di articoli musicali. Vendono strumenti musicali e Cd. E&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;' aperto dalle otto e mezza alle dodici e mezza di mattina e dalle cinque alle otto di pomeriggio. Da Ismaele&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327087253522515394" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 247px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2dogm4hcI/AAAAAAAABA0/nEPtu98unaw/s320/francavilla+shops+006.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;In Medico Luigi Ferrara Street there is “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;L’aurora&lt;/span&gt;” .It' s a sweet shop. They sell cakes, pastries, sweets. It is open from 07.30 to 13.00 in the morning and from 16.00 to 21.00 in the afternoon.From Maria Cristina&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;In via Medico Luigi Ferrara c'è "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;L'aurora&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;". E' una pasticceria. Si vendono torte, paste,caramelle. E' aperta dalle 07:30 alle 13.00 di mattina e dalle 16.00 alle 21.00 del pomeriggio. Da Maria Cristina &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327086726268621090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 282px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2dJ0bwkSI/AAAAAAAABAs/EbB8MmiiaP4/s320/francavilla+shops+011.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;IN LUIGI CIMINELLI STREET THERE IS “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;ORO&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;BY FIGLIUOLO&lt;/span&gt;”. IT’S A JEWELLERY. THEY SELL WATCHES, NECKLACES, EARINGS, BRACELETS AND RINGS.&lt;br /&gt;IT IS OPEN FROM 9:00 TO 13:00 IN THE MORNING AND FROM 16:30 TO 20:30 IN THE AFTERNOON.&lt;br /&gt;FROM ANNALISA &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;IN VIA LUIGI CIMINELLI C'E' "&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;ORO&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;BY FIGLIUOLO&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;". E' UNA GIOIELLERIA. SI VENDONO OROLOGI, COLLANE, ORECCHINI, BRACCIALI ED ANELLI. E' APERTO DALLE 9:00 ALLE 13:00 DI MATTINA E DALLE 16:30 ALLE 20:30 DI POMERIGGIO. DA ANNALISA&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079994296712514" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 293px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2XB94lPUI/AAAAAAAABAc/2INzKhlh5CQ/s320/francavilla+shops+017.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IN MATTEO COSENTINO STREET THERE IS “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;GERMANO&lt;/span&gt;”. IT’S A CATERPILLAR SHOP. THEY SELL CATERPILLARS,CHAIN SAWS AND ROTARY HOES. IT IS OPEN FROM 08:00 TO 13:00 IN THE MORNING AND FROM 14:30 TO 20:00 IN THE AFTERNOON.&lt;br /&gt;FROM FRANCESCO L.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;IN VIA MATTEO COSENTINO C'E' "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;GERMANO&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;". E' UN NEGOZIO DI TRATTORI. SI VENDONO TRATTORI, MOTOSEGHE E MOTOZAPPE. E' APERTO DALLE 08:00 ALLE 13:00 DI MATTINA E DALLE 14:30 ALLE 20:00 DEL POMERIGGIO. DA FRANCESCO L.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079925045187298" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 262px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2W975u0uI/AAAAAAAABAU/KhDVRoH_-E8/s320/francavilla+shops+016.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In Luigi Ciminelli Street there is the “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Pick Up&lt;/span&gt;”.&lt;br /&gt;It's a shopping mall, they sell food, drink, soaps, sweets ect.&lt;br /&gt;It is open from 8.00 to 1.00 in the morning and from 3.00 to 7.00 in the afternoon.&lt;br /&gt;From Anna Maria and Alessio&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;In via Luigi Ciminelli c'é il&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Pick Up&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;". E' un supermercato, si vendono cibo, bevande, saponi, dolciumi, ecc. E' aperto dalle 8:00 alle 13:00 di mattina e dalle 15.00 alle 19:00 del pomeriggio. Da Anna Maria , Alessio e Antonio&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327078754712686002" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 283px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2V50EuDbI/AAAAAAAAA-k/wNW7K-vXZrE/s320/francavilla+shops+0001.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079857627315138" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 263px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2W6AwDu8I/AAAAAAAABAM/33A2puh3uoY/s320/francavilla+shops+015.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IN LUIGI CIMINELLI STREET THERE IS THE “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;MAXI OTTICA STALFIERI&lt;/span&gt;”.&lt;br /&gt;IT IS OPTICIAN’S.&lt;br /&gt;THEY SELL GLASSES AND SUNGLASSES. IT IS OPEN FROM 8:30 TO 21:30.&lt;br /&gt;IN THE MORNING FROM 8:30 TO 13:30.&lt;br /&gt;IN THE AFTERNOON FROM 16:30 TO 21:30.&lt;br /&gt;THIS IS MY FAMILY SHOP.FROM GIUSEPPE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ffff;"&gt;IN VIA LUIGI CIMINELLI C'E' LA "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;MAXI OTTICA STALFIERI&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#33ffff;"&gt;". E' UN'OTTICA. SI VENDONO OCCHALI DA VISTA E OCCHIALI DA SOLE. E' APERTA DALLE 8:30 ALLE 21:30. AL MATTINO DALLE 8:30 ALLE 13:30. NEL POMERIGGIO DALLE 16:30 ALLE 21:30. QUESTO E' IL NEGOZIO DELLA MIA FAMIGLIA. DA GIUSEPPE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079744582297458" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 314px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WzboBp3I/AAAAAAAAA_8/CHmG4XQBAMc/s320/francavilla+shops+013.jpg" border="0" /&gt; &lt;strong&gt;In Luigi Ciminelli Street there is “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Angela Sposi&lt;/span&gt;” .It s a big clothes shop. They sell wedding dresses,shirts,trousers, ect… It is op&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;en from 08.00 to 13.30 in the morning and from 15.30 to 20.30 in the afternoon.&lt;br /&gt;From Roberta and Maria Carmela&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;In via Luigi Ciminelli c'è "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Angela Sposi&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;". E' un grande negozio di abbigliamento. Vendono Abiti da sposa, camicie, pantaloni, ecc.... E' aperto dalle 08.00 alle 13.00 di mattina e dalle 15.00 alle 20.30 di pomeriggio. Da Roberta e Maria Carmela&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079669705535554" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 243px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WvEsA8EI/AAAAAAAAA_0/xwmD2MLhwMg/s320/francavilla+shops+012.jpg" border="0" /&gt; &lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079459254372418" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 261px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2Wi0sjCEI/AAAAAAAAA_c/yhiPj8vUF5E/s320/francavilla+shops+008.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;In Luigi Ciminelli Street there is the "&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;BATA&lt;/span&gt;": it's a shoe shop. They sell shoes. It is open from eight to one o'clock in the morning and from six o'clock to eight o'clock in the afternon.From Luca &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#663366;"&gt;In via Luigi Ciminelli c'è la "&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;BATA&lt;/span&gt;": è un negozio di scarpe. Vendono scarpe.E' aperto dalle otto all'una di mattina e dalle sei alle otto del pomeriggio. Da Luca&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079587919051266" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 216px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WqUAmOgI/AAAAAAAAA_s/YJYCdSyK4kA/s320/francavilla+shops+010.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;IN LUIGI CIMINELLI STREET THERE IS THE “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;F.LLI SARUBBI&lt;/span&gt;”.IT’S A CATERPILLAR SHOP. THEY SELL CATERPILLARS, CHAIN SAWS, ROTARY HOES AND OTHER TOOLS.&lt;br /&gt;IT IS OPEN FROM 8:30 TO 20:30.&lt;br /&gt;IN THE MORNING FROM 8:30 TO 13:30.&lt;br /&gt;IN THE AFTERNOON FROM 16:30 TO 20:30.&lt;br /&gt;FROM NICOLA &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;IN VIA LUIGI CIMINELLI C'E' IL "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;F.LLI SARUBBI&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;". E' UN NEGOZIO DI TRATTORI. VENDONO TRATTORI, MOTOSEGHE, MOTOZAPPE E ALTRI ATTREZZI. E' APERTO DALLE 8:30 ALLE 20:30. AL MATTINO DALLE 8:30 ALLE 13:30. NEL POMERIGGIO DALLE 16:30 ALLE 20:00 DA NICOLA&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079519016685874" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 238px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WmTU_kTI/AAAAAAAAA_k/DY3ERzn8a2Q/s320/francavilla+shops+009.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In Senisesi Square there is the “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Edicola Capuano&lt;/span&gt;”:&lt;br /&gt;It’s both a newsagent’s and a book shop. They sell books, colours,&lt;br /&gt;Pencils, pens, newspapers, magazines, cards.... It is open from eight o’ clock to Half past twelve in the morning and from five o’clock to half past eight in the afternoon. From Marta &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6666;"&gt;In piazza dei Senisesi c'è l' "&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Edicola Capuano&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6666;"&gt;": è sia un'edicola che una libreria. Si vendono libri, colori, matite, penne, giornali, riviste,cartoline ... . E' aperta dalle otto alle dodici e mezza di mattina e dalle cinque alle otto e mezza di pomeriggio. Da Marta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079399084319890" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 190px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WfUi45JI/AAAAAAAAA_U/eyc5LRWrW00/s320/francavilla+shops+007.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;In Matteo Cosentino Street there is the “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Dimeglio&lt;/span&gt;”: it’s a small shopping mall. They sell soap ,food, sweets…&lt;br /&gt;It is open from 8:30 to 13:30 in the morning and from 16:30 to 20:30 in the afternoon. From Gabriele and Biagio &lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;In via Matteo Cosentino c'é il "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Dimeglio&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;": é un piccolo supermercato. Si vendono sapone, cibo, dolciumi ... . E' aperto dalle 8:30 alle 13:30 di mattina e dalle 16:30 alle 20:30 di pomeriggio. Da Gabriele e Biagio&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079266865200834" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 306px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WXn_ZPsI/AAAAAAAAA_M/-JGbAhEUIUo/s320/francavilla+shops+005.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;In Luigi Ciminelli Street there is the “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Fiabilandia&lt;/span&gt;”. It’s a toy shop. They sell toys, perfumes and school objects. It is open from 9:00 to 13:00 in the morning and from 16:30 to 20:30 in the afternoon.&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;From Aurora&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;strong&gt;In via Luigi Ciminelli&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;c'è la "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Fiabilanda&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;". E' un negozio di giocattoli. Vendono giocattoli, profumi e oggetti per la scuola. E' aperto dalle 9:00 alle 13:00 del mattino e dalle 16:30 alle 20:30 del pomeriggio. Da Aurora&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079194033417954" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 289px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WTYq8buI/AAAAAAAAA_E/gGaKRTafNQI/s320/francavilla+shops+004.jpg" border="0" /&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;In Luigi Ciminelli Street there is “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Stalfieri&lt;/span&gt;”: it's a bakery. They make and sell bread ,biscuits ,Ester eggs, piccilati ( typical Easter cakes), pizza ...&lt;br /&gt;It is open from 5 :00 to 12: 30 in the morning and from 13: 00 to 16 :00 in the afternoon . My mum works there. From Maurizio&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;In via LuigiCiminelli c'è "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Stalfieri&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;": è una panetteria. Preparano e vendono pane, biscotti, uova di Pasqua, piccilati ( tipiche torte di Pasqua), pizza ... . E' apera dalle 5.00 alle 12.30 del mattino e dalle 13.00 alle 16.00 del pomeriggio. La mia mamma lavora lì. Da Maurizio&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079076942581714" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 234px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WMkeUD9I/AAAAAAAAA-8/98eN3jLjNeM/s320/francavilla+shops+0003.jpg" border="0" /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;IN LUIGI CIMINELLI STREET THERE IS THE “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;IMPRONTA&lt;/span&gt;”. IT’S A SHOE SHOP. THEY SELL SHOES, BOOTS, BAGS, BELTS AND SANDALS .&lt;br /&gt;IT IS OPEN FROM 8:30 TO 13:00.IN THE MORNING AND FROM 16:30 TO 20:30 IN THE AFTERNOON. FROM MARIA DOMENICA &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#333399;"&gt;IN VIA LUIGI CIMINELLI C'E' L' "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;IMPRONTA&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#333399;"&gt;". E' UN NEGOZIO DI CALZATURE. VENDONO SCARPE, TIVALI, BORSE, CINTURE E SANDALI. E' APERTO DALLE 8:30 ALLE 13:00 DEL MATTINO E DALLE 16:30 ALLE 20:30 DEL POMERIGGIO. DA MARIA DOMENICA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327079005931364066" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 301px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WIb763uI/AAAAAAAAA-0/X5qR4x2M3ng/s320/francavilla+shops+0002.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;In Senisesi Square there is the “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Primo Fiore&lt;/span&gt;”:it’s a butcher’s. They sell meat, sausages, ham, cheese, honey… It’s open from half past eight to half past twelve in the morning and from five o’ clock to half past eight&lt;br /&gt;in the afternoon. It’s my family shop: my dad and my uncle work there.&lt;br /&gt;From Maria &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;In piazza dei Sensesi c'è il "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Primo Fiore&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;": è una macelleria. Si vendono carne, salsicce, prosciutto, formaggio, miele ... . E' aperta dalle otto e mezza alle dodici e mezza di mattina e dalle cinque alle otto e mezza di pomeriggio. E' il negozio della mia famiglia. Il mio papà e mio zio lavorano lì. Da Maria&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327078930224845778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 253px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2WEB6FE9I/AAAAAAAAA-s/lEQpIIiQsgs/s320/francavilla+shops+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;IN VIGNA CHIESA STREET THERE IS THE “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;ALVI DISCOUNT&lt;/span&gt;”. “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;ALVI&lt;/span&gt;” IS A SUPERMARKET. THEY SELL FOOD, DRINK, VEGETABLES, BISCUITS ,SOAPS,.....&lt;br /&gt;IT IS OPEN FROM 9:00 IN THE MORNING TO 20:30 IN THE AFTERNOON. FROM FRANCESCO D. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#336666;"&gt;IN VIA VIGNA CHIESA C'E' L' "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;ALVI DISCOUNT&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#336666;"&gt;". "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;ALVI&lt;/span&gt;" &lt;span style="color:#336666;"&gt;E' UN SUPERMERCATO. VENDONO CIBO, BEVANDE, VEGETALI, BISCOTTI, SAPONI,.... &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#336666;"&gt;E' APERTO DALLE 9:00 DI MATTINA ALLE 20:30 DI POMERIGGIO. DA FRANCESCO D.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5327948220583635474" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 255px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SfCsrY2P6hI/AAAAAAAABA8/AxwvjiWKWzw/s320/francavilla+shops+018.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Classe 5^B - Scuola Primaria "A.Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-5215636226563153779?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/5215636226563153779/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=5215636226563153779' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5215636226563153779'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5215636226563153779'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/04/alcuni-negozi-di-francavilla-some-shops.html' title='Alcuni negozi di Francavilla /Some shops in Francavilla'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Se2dogm4hcI/AAAAAAAABA0/nEPtu98unaw/s72-c/francavilla+shops+006.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4343668929190731307</id><published>2009-04-04T07:57:00.000-07:00</published><updated>2009-05-02T09:58:59.369-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Some shops in Chesterton/ Alcuni negozi di Chesterton</title><content type='html'>&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Here's where we do shopping in our town!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Ecco dove facciamo la spesa nella nostra città!&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;My favourite shop is&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Toys R Us&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Last time I went there I had a remote control Dalek. The TV show Doctor Who features Daleks, they are a kind of robot, here is a picture of one : from MATTHEW&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il mio negozio preferito è &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Toys R Us&lt;/span&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;L'ultima volta che sono andato lì ho comprato Dalek telecomandato. Lo show televisivo Doctor Who reclamizza i Dalek, sono un tipo di robot.Ecco la foto di uno di essi: da MATTHEW&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5320854757521022770" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 235px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sdd5Nft83zI/AAAAAAAAAMQ/mim2u5SESPw/s400/shop.bmp" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is a big shop it is normally quiet in it.&lt;br /&gt;You can get vegetables, fruit and sweets and match attack football cards.&lt;br /&gt;They are open 8am till 11pm.&lt;br /&gt;It is really clean there. Everything is tidy. Do you like your shops in Francavilla ?&lt;br /&gt;From Bryn&lt;br /&gt;Here is a man of the match card :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Il &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;èun grande negozio che è normalmente tranquillo.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si possono comprare verdure, frutta , caramelle e figurine adesive delle partite di calcio. Sono aperti dalle 8 di mattina fino alle 11 di sera.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lì è veramente pulito. Ogni cosa è carina. Vi piacciono i vostri negozi di Francavilla?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Da Bryn&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ecco un uomo della figurina di calcio:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5320856748392269234" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 228px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sdd7BYSpRbI/AAAAAAAAAMY/Y9QhB6dR2eA/s320/shop1.bmp" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Charlie's&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is a small sweet shop.&lt;br /&gt;You can get lollypops, bon bons (sweets) and match attax football cards.&lt;br /&gt;It opens at 7am and closes at 7pm.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Next to it is a&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;butcher's shop&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;and a&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;hairdresser's&lt;/span&gt;. &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;From JOSHUA&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Charlie's&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt; è un piccolo negozio di dolci. Si possono comprare leccalecca, bon bons ( caramelle) e figurine adesive delle partite di calcio. Apre alle 7 e chiude alle 19. Accanto c'è una macelleria e un negozio di parrucchiere. Da JOSHUA&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I used to go to&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Biraks&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;when I was younger. I get my Match Attax ( football cards) from there. Match Attax cost 40p. They also sell bread, milk. They have lottery tickets and crisps. Children buy comics and magazines like football, cartoons and lots more. They sell drinks like Coke, Fanta and Dr.Pepper. There are sweets like chocolate bars and packs of different types of sweets. From William and Cole&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quando ero più piccolo andavo da &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Biraks.&lt;/span&gt; Compravo le mie figurine adesive ( figurine di calcio) lì. Una figurina adesiva costa 40p. Si vendono anche pane, latte.. Hanno i biglietti della lotteria e le patatine. I bambini comprano fumetti e giornali come calcio, cartoni e tante altre cose. Vendono Coca cola, Fanta e Dr Pepper. Ci sono dolci come barre di cioccolato e pacchi di tanti tipi di caramelle, Da William e Cole&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Now I am going to write about one of the shops in Chesterton. The one I am going to write about is a shop called &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Charlie's&lt;/span&gt;, &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;they sell sweets, drinks, vegetables and wine. The shop is quite near to our school. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;From MAC&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Adesso sto scrivendo di uno dei negozi di Chesterton. quello di cui sto scrivendo è un negozio chiamato &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Charlie's&lt;/span&gt;, si vendono dolci, bibite, verdure e vino. Il negozio è abbastanza vicino alla scuola. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is a shop which has lots of stuff like drinks and sweets and lots of other stuff. The co-op is open from 8.am-11.pm.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;From Bethany&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op&lt;/span&gt; è un negozio che ha un sacco di cose come bibite e dolci e un sacco di altre cose. Il co-op è aperto dalle 8 alle 23. Da Bethany&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;In the morning I always go to&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Charlie’s&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;shop and buy sweets before school. The shop keeper is funny. When I ask him can I have bom bom sweets he says do you want change ? I say yes. It opens at 5.00 in the morning. It closes at 5.00 at night. He sells pop and chocolate. From MORGAN&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Al mattino vado sempre da &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Charlie's&lt;/span&gt; a comprare dolci prima della scuola. il negoziante è simpatico. Quando gli chiedo se posso avere le caramelle bon bon egli dice : "Vuoi spiccioli? Io dico sì. Apre alle 5.00 di mattina. Chiude alle 5:00 di sera. Vende bevanda effervescente e cioccolata. Da MORGAN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is a shop which sells lots of stuff like drinks , sweets and football cards and lots of other stuff. The co-op is open at 8.am and stays open until 11.pm and my mum works at the co-op too. Most of the prices are between £ 1.00 or £ 5.00 but some can be a lot more expensive such as £ 15.00 or £ 20.00. You can also buy baby food and soap. From Sian&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op&lt;/span&gt; è un negozio che vende un sacco di cose come bibite, dolci e figurine di calcio e tante altre cose. Il co-op apre alle 8 e rimane aperto fino alle 23 e anche la mia mamma lavora al co-op. Molti dei prezzi sono fra £1.00 o £5.00 ma alcuni possono essere molto più cari come £15.00 o £20.00. Si può comprare anche cibo per bambini e sapone. Da Sian&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Today I am going to tell you about the&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op&lt;/span&gt;.&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The co-op is a shop with lots of stuff in it Like sweets and beer and pop. The people in the co-op wear a blue t shirt.&lt;br /&gt;The people are very kind. The co-op’s prices are very cheap. Lots of people go there it is very big and wide. The co-op has been open for a long time. There are four tills where you get served. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;by Chloe &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Oggi vi parlerò del &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op&lt;/span&gt;. il co-op è un negozio con un sacco di cose all'interno come dolciumi , birra e bevande effervescenti. Le persone che lavorano al co-op indossano una t-shirt blu. Sono molto gentili. I prezzi del co-op sono molto economici. Molte persone vanno lì, è molto grande e spazioso. Il co-op è aperto da molto tempo. Ci sono quattro casse dove si viene serviti. Da Chloe&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I’m going to tell you about a shop called&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Bargain Booze&lt;/span&gt;. &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Bargain Booze sells a lot of things like sweets, chocolate, newspapers, milk, butter and eggs. It sells alcohol as well. (beer and wine) . From Chloe&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vi parlerò di un negozio chiamato &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Bargain Booze&lt;/span&gt;.&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Bargain Booze vende un sacco di cose come dolciumi, cioccolate, giornali, latte, burro e uova. Vende anche Alcol ( birra e vino). Da Chloe&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;THE&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;CO-OP&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The co-op is in London Road and it is at the end of the street. It is a nice shop the people in there are nice to me. Mum buys her bread in there and her milk. I get my sweets there and my drinks. There was a woman I knew that worked in there.&lt;br /&gt;My dad buys his pop in the CO-OP he loves his pop he has it every night.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt; &lt;strong&gt;By Emma&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Il &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;CO-OP&lt;/span&gt; è in London Road ed è alla fine della strada. E' un bel negozio, le persone lì dentro sono gentili con me. La mamma compra il suo pane lì ed il suo latte. Io prendo i miei dolciumi e le mie bibite. C'era una persona che conoscevo che lavorava lì. Il mio papà compra la sua bibita effervescente al Co -op, egli ama la sua bibita ,la beve ogni sera. Da Emma.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5320889720185457506" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 285px; CURSOR: hand; HEIGHT: 220px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SdeZAlyui2I/AAAAAAAAAMg/zwCi28EeWww/s320/coop.bmp" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Katie’s &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is a hairdressing shop, it is on Loomer Road. My friend’s house is there too, his name is Morgan and there is a shop called&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#990000;"&gt;Barry’s&lt;/span&gt;. &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;It sells chocolate, drinks, slushy drinks, lollypops and small toys. From Susan&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Katie's &lt;span style="color:#000000;"&gt;è un negozio di parrucchiere, è in Loomer Road. Anche la casa della mia amica è lì, si chiama Morgan a c'è anche un negozio chiamato &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Barry's. &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Vende cioccolate, bibite, leccalecca e piccoli giocattoli. Da Susan&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5320891288956818594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 275px; CURSOR: hand; HEIGHT: 202px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sdeab5691KI/AAAAAAAAAMo/SygQbGPCg4E/s320/shop3.bmp" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt; Co-op&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is a shop with lots of things in such as drinks and fruit and lots of other things.&lt;br /&gt;The co-op is open from 8.am until 11.pm. Most of the stuff is cheap but some things are expensive. From Olivia&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Il &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Co-op&lt;/span&gt; è un negozio con un sacco di cose come bibite, frutta e tante altre cose.Il Co-op è aperto dalle 8.00 fino alle 23.00, la maggior parte della merce è economica ma alcune cose sono care. Da Olivia&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Bargain Booze&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I am going to tell you about a shop in Chesterton called Bargain Booze. Bargain Booze is quite a small shop. It sells drinks, sweets, wine and frozen food. It is quite a small shop. My dad goes in there regularly.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Bargain Booze&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Sto per parlarti di un negozio di Chesterton chiamato Bargain Booze. Bargain Booze è per lo più un piccolo negozio. Vende bibite, caramelle, vino e cibo surgelato. E' proprio un piccolo negozio. Il mio papà va lì regolarmente. &lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Charlie’s&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Charlie’s is quite a small shop it sells colouring pencils, note pads, sweets, drinks, fruit, vegetables, cards and wrapping paper. My sister and brother go into this shop everyday. By Geri &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;strong&gt;Charlie's&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;strong&gt;Charlie's è proprio un piccolo negozio che vende matite colorate, taccuini, dolciumi, bibite, frutta, vegetali, cartoline e carta da pacchi. Mia sorella e mio fratello vanno in questo negozio tutti i giorni. Da Geri&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;co-op&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is open till 8.am- 11.pm The co-op is a shop that sells sweets, drinks, match attax football cards and lots of other stuff. Most prices are £1.00, £ 2.00. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;By Tilly&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Il &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Co-op&lt;/span&gt; è aperto dalle 8:00 alle 23.00. Il co-op è un negozio che vende dolciumi, bibite, cartoline adesive di calcio e tante altre cose. la maggior parte dei prezzi sono £1.00, £2.00. da Tilly&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;One of our local shops is called The&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Late Shop&lt;/span&gt;. &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;It sells bread, milk, sweets, pop, cereal, match attax football cards, comics, wine and stationery. (paper, envelopes, notepads). From Adam&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Uno dei negozi locali si chiama il &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Late Shop&lt;/span&gt;. Vende pane, latte, caramelle, bevande effervescenti, cereali, figurine adesive di calcio, fumetti, vino e cancelleria( carta, buste, taccuini). Da Adam&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Biraks&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;This is the name of a local shop : they sell match of the day football magazines, milk, sweets, coke, beans, crisps, toilet paper, bottles of wine and chocolate. From COREY&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Biraks&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Questo è il nome di un negozio locale: si vendono riviste di calcio delle partite del giorno,latte,dolciumi, coca cola, fagioli, patatine, carta igienica, bottiglie di vino e cioccolata, Da Corey&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Barry’s&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is on the corner of Booth Street. It is quite small. They cook sandwiches and oatcakes. There are also sweets, chocolate and drinks. There are crisps, chewing gum and personal needs like shaving foam and shampoo. It is very good how they set it out.From Josie and Dominic&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Barry's&lt;/span&gt; è all'angolo di Booth Street. E' abbastanza piccolo. Preparano panini e biscotti di avena. Ci sono anche caramelle, cioccolata e bibite. Ci sono patatine, gomme e necessità personali come schiuma da barba e shampo. E'molto buono il modo in cui li espongono. Da Josie e Dominic&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Now I am going to tell you about the shop called&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Barry's&lt;/span&gt;. &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A person in the shop is called Julie.They sell sweets and hot food.They are a very kind shop because they told my mum one day to come in the kitchen, so my mum did and they gave her a Me-wii. (It is a computer game) They sell coffees and tea plus they sell cold drinks. They sell any sort of cards and they sell some toys. They sell make up for £1.They sell toast and breakfast boxes. They have competitions. By Jessica&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Adesso sto per parlarvi del negozio chiamato &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Barry's&lt;/span&gt;. Una persona del negozio si chiama Julie. Si vendono dolciumi e cibi caldi. E' un negozio molto simpatico perchè un giorno hanno detto alla mia mamma di entrare in cucina, così la mia mamma lo ha fatto e le hanno dato un Me-wii ( è un gioco per il computer). Vendono caffè e tè in più vendono bibite fredde. Vendono ogni tipo di cartoline e alcuni giocattoli. Vendono trucchi per £1. Vendono pane tostato e scatole per la colazione. Fanno delle gare. Da Jessica&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A local shop is called&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Bargain booze&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;They sell lottery tickets, sweets, coke, fanta, sprite, cereal, milk, bread, match attax cards. (they are picture cards of footballers, my favourite is James Beattie of Stoke, here is a picture of him)&lt;br /&gt;From JAMES&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un negozio locale chiamato &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Bargain Booze&lt;/span&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Vendono biglietti per la lotteria, dolciumi, coca cola,fanta, sprite, cereali, latte, pane, figurine adesive (Sono cartoline di calciatori, il mio preferito è James Beattie di Stoke, Ecco una sua foto). Da James&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5321148695481086498" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 256px; CURSOR: hand; HEIGHT: 199px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SdiEi78u8iI/AAAAAAAAAMw/17GLeG5YZFg/s320/shop4.bmp" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Bargain Booze&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;is a small shop, you can find one in different parts of the town like in Beasley Avenue and Chesterton. Bargain Booze sells sweets and the Sentinel which is our local newspaper and things to eat. Bargain Booze is open from 10am to 10pm. Bargain Booze is open all week except Sundays.&lt;br /&gt;Bargain Booze sells lottery tickets as well. From Charlotte&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Bargain Booze&lt;/span&gt; è un piccolo negozio, ne puoi trovare uno in parti diverse della città come in Beasley Avenue e a Chesterton. Bargain Booze vende dolciumi e il Sentinel che è il nostro giornale locale e cose da mangiare. Bargain Booze è aperto dalle 10 alle 22. Bargain Booze è aperto tutta la settimana eccetto la domenica. Bargain Booze vende anche i biglietti della lotteria. Da Charlotte&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle -under-Lyme- Uk&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4343668929190731307?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4343668929190731307/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4343668929190731307' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4343668929190731307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4343668929190731307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/04/some-shops-in-chesterton.html' title='Some shops in Chesterton/ Alcuni negozi di Chesterton'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sdd5Nft83zI/AAAAAAAAAMQ/mim2u5SESPw/s72-c/shop.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4825347338559009048</id><published>2009-04-03T10:42:00.000-07:00</published><updated>2009-04-05T03:39:26.649-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Our comments about  Chesterton school area/I nostri commenti sull' area  scolastica di Chesterton</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;I nostri alunni hanno osservato le immagini dell' area circostante la vostra scuola, delle strade e delle case che la circondano, le hanno confrontate con con le nostre, poi, rispondendo a domande da noi preparate, hanno espresso per iscritto le loro impressioni.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Our children looked at the images of your school surrounding area, of the streets and of the houses around it, they compared them to ours, then, answering some questions we had prepared, expressed by written their impressions.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco i loro commenti /&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Here are their comments:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La scuola&lt;/span&gt; / About the school&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;" La scuola è molto più grande della nostra, ma più bassa visto che ha un solo piano. Le fineste sono particolari: sono grandi,con riquadri bianchi, senza persiane e si aprono da sotto ( le nostre si aprono da sopra!). C'è un ampio cortile coperto dove si può anche giocare. La recinzione è molto elaborata, nera e antica..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;" The school is much bigger than ours, but shorter as it has got only one floor. The windows are particular : they're big, with white squares, without shatters and you open them from the bottom ( we open ours from the top!). There is a huge covered playground where you can also play. The fencing is very elaborated, black and ancient..." &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;"Il tetto della scuola è nero e i muri rossi come quelli di tutte le case che la circondano..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"The roof is black and the walls are red like those of the houses surrounding it...) &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;" C'è un solo salone per i concerti, il pranzo e per Educazione Fisica, invece noi abbiamo spazi diversi per fare ognuna di queste cose: il refettorio per il pranzo e la palestra per lo sport e per le feste..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;" There is only one hall for the concerts, for the dinner and for P. E., we have differents rooms to do each one of these things : the dining room for the lunch and the gym for the sport and the parties..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Le strade&lt;/span&gt; / about the streets&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;"Le strade sono dritte , ben asfaltate e senza buchi ed in tutte ci sono i marciapiedi ( noi non abbiamo marciapiedi a Francavilla), la segnaletica è precisa e le macchine sono parcheggiate in modo perfetto. In School Street and in London Street ci sono degli alberi, in tutte ci sono dei lampioni con a metà dei globi gialli ( a cosa servono?)..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"The streets are straight, well asphalted and without holes and in everyones there are pavements ( we haven't pavements in Francavilla), the traffic signs are precise and the cars are parked in a perfect way. In School Street and in London Street there are some trees, in everyones there are some street lamps with in the middle some yellow globes ( what are they for?)..." &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;" Le strade sono molto ampie , ma con le linee bianche stortissime..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"The streets are very huge, but with the white traffic signs very crooked..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;" Lo spazio per il parcheggio sembra limitato, le macchine sono addossate... alcune sembrano vecchie e tutte hanno le targhe gialle, qui sono bianche e con più numeri e più lettere..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"The room for the parking looks limited, the cars are leaned... some of them look old and all have got the yellow numberplates, here they are white and with more numbers and more letters..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Le case&lt;/span&gt; / about the houses&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;"Le case hanno tutte lo stesso colore della scuola ,rosso mattone, e rendono il paesaggio spento ed un po' tetro. Le nostre case sono, invece, chiare o colorate e rendono tutto più allegro. Sono piuttosto basse, tutte allineate e attaccate eccetto in School Street dove si notano alcune villette con un piccolo cortile. I tetti sono tutti uguali e grigi ( i nostri sono rossi). Non ci sono balconi e le finestre sono molto grandi, bianche ma senza imposte ( le nostre case hanno più di un balcone e le finestre hanno tutte le imposte) ..."&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"The houses have got all the same colour of the school, brick red, and make the view dull and a bit gloomy. Our houses are, instead, fair or coloured and make everything more bright. They're quite short, all leaned and terraced except for School Street where we notice some detached houses with a little yard. The roofs are all the same and grey ( ours are red). There aren't balconies and the windows are very big, white but without shatters ( our houses have got more than a balcony and the windows have got all the shatters)..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il tempo&lt;/span&gt; / about the weather&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;"Dalle foto il tempo sembra nuvoloso e non favorevole alle passeggiate nel parco con il cane o con l'amica, sembra quasi che stia per piovere!..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"From the photos the weather looks cloudy and not favourable for walks in the park with the dog or with the friend, it quite looks it's raining..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Per attraversare la strada?&lt;/span&gt;/ for crossing road?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;" Per attraversare la strada con sicurezza in Italia, come in Gran Bretagna, ci sono le strisce pedonali e i semafori e, anche da noi, le macchine si devono fermare per far passare i pedoni. A Francavilla abbiamo solo le strisce pedonali, non ci sono semafori perchè il paese è piccolo e non c'è molto traffico..."&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"To cross the road safely in Italy, like in Great Britain, there are the zebra crossing and the traffic lights and, also here, the cars must stop to let the pedestrians cross the road. In Francavilla we have got only zebra crossing, there aren't traffic lights because there isn't much traffic.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4825347338559009048?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4825347338559009048/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4825347338559009048' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4825347338559009048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4825347338559009048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/04/our-comments-about-chesterton-school.html' title='Our comments about  Chesterton school area/I nostri commenti sull&apos; area  scolastica di Chesterton'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3179118179085106556</id><published>2009-03-17T10:21:00.000-07:00</published><updated>2009-03-19T14:04:52.615-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Streets and Roads AROUND the Churchfields Primary School</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Here are some photos about our school and the streets surrounding it. What do you think about our school locality? What do you notice comparing it to yours ? Look at the Chesterton houses and the Francavilla houses, what differences do you see ?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Ecco alcune foto della nostra scuola e delle strade che la circondano. Cosa pensate della nostra località scolastica? Cosa notate paragonandola alla vostra? Osservate le case di Chesterton e le case di Francavilla, quali differenze vedete?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314214336436186594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_hyHeRLeI/AAAAAAAAAL4/AnnSwPmLYwE/s400/DSC_0064.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;This is the School Hall - it is where assemblies and concerts are held, where P.E. lessons take place and also the school dinners are served.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;strong&gt;Questo è il salone della scuola - è dove le assemblee ed i concerti vengono tenuti, dove hanno luogo le lezioni d Educazione Fisica e anche dove i pranzi scolastici vengono serviti.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_hhqX6f5I/AAAAAAAAALw/r4ZRNCz1syw/s1600-h/DSC_0065.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314214053746999186" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_hhqX6f5I/AAAAAAAAALw/r4ZRNCz1syw/s400/DSC_0065.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;This is outside the main entrance in &lt;span style="font-size:130%;"&gt;School Street&lt;/span&gt; looking over towards &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Questo è fuori l'entrata principale in&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;School Street&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;guardando&lt;/span&gt; verso &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hodgkinson Street&lt;span style="color:#000000;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_hQL3J1II/AAAAAAAAALo/zw3qACu0-f4/s1600-h/DSC_0066.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314213753498752130" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_hQL3J1II/AAAAAAAAALo/zw3qACu0-f4/s400/DSC_0066.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;This is looking down &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt; towards &lt;span style="font-size:130%;"&gt;London Road&lt;/span&gt; and is the side of the school.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Questo è guardando in giù &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt; verso &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;London Road&lt;/span&gt; ed è la parte laterale della scuola.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314213465212557602" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_g_Z6XmSI/AAAAAAAAALg/DGkBhU2Q_ps/s400/DSC_0067.JPG" border="0" /&gt; &lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;This is looking up &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt;, some of our students live in these houses.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Questo è guardando in su &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt;, alcuni dei nostri studenti vivono in queste case.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314213200841528978" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_gwBDZ1pI/AAAAAAAAALY/c5FmlF7tALM/s400/DSC_0068.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314212906679546802" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_ge5NuM7I/AAAAAAAAALQ/dVfa5sRSLPU/s400/DSC_0069.JPG" border="0" /&gt; &lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;These are both of the side entrance in &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt; which the Juniors (older children) use.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Queste sono entrambi le entrate laterali in &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt; che i &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Juniors &lt;/span&gt;(i bambini più grandi) usano.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314212576830195506" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_gLsbghzI/AAAAAAAAALI/04R15OKDsz8/s400/DSC_0070.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;From the main road (&lt;span style="font-size:130%;"&gt;London Road&lt;/span&gt;) looking up &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Dalla strada principale (&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;London Road&lt;/span&gt;) guardando in su verso &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Hodgkinson Street&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314212265134835090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_f5jRixZI/AAAAAAAAALA/97U88lUGrNI/s400/DSC_0071.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Looking along the front of the school, &lt;span style="font-size:130%;"&gt;London Road&lt;/span&gt; moving west towards &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Loomer Road&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Guardando lungo la parte anteriore della scuola, &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;London Road&lt;/span&gt; che va ad ovest verso &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Loomer Road&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314211987063467282" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_fpXYKbRI/AAAAAAAAAK4/2Y72o6aS9Lw/s400/DSC_0072.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The shelter on our playground, it is wooden and keeps children and parents dry when it is raining.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;La tettoia sul nostro cortile, è di legno e mantiene asciutti bambini ed genitori quando piove.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314211685736174674" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_fX02I1FI/AAAAAAAAAKw/VDtZWiK4ue0/s400/DSC_0073.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314211367656274034" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_fFT5-uHI/AAAAAAAAAKo/eldNoJgIaxo/s400/DSC_0074.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Two views of the front of the school - the nursery is where youngest children are educated aged 3 and 4. You can see the dentist's sign which is next door. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Due vedute della parte anteriore della scuola - la scuola dell'infanzia è dove i bambini più piccoli vengono educati all'età di 3 e 4 anni. Si può vedere l'insegna del dentista che è accanto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314211067346931986" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_ez1Kp0RI/AAAAAAAAAKg/efkI99OxmMQ/s400/DSC_0075.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The black and white stripes painted on the road are known as a zebra crossing - it is where children can cross the road safely - cars have to stop by law when someone wishes to cross. What do you have in Italy to hlep people cross the road ?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Le strisce nere e bianche dipinte sulla strada sono conosciute come "attraversamento a zebra" (strisce pedonali) -è dove i bambini possono attraversare la strada con sicurezza - le macchine si devono fermare per legge quando qualcuno desidera attraversare. Cosa avete in Italia per aiutare le persone ad attraversare la strada?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314233948310971346" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_znrZlo9I/AAAAAAAAAMA/j0D-GttIwfk/s400/DSC_0076.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;These houses overlook the back of the school - facing the school hall in &lt;span style="font-size:130%;"&gt;School street&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Le case si affacciano dietro la scuola - guardando il salone della scuola in &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;School Street&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Philip and the class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle - under-Lyme - UK&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3179118179085106556?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3179118179085106556/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3179118179085106556' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3179118179085106556'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3179118179085106556'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/03/streets-and-roads-around-churchfields.html' title='Streets and Roads AROUND the Churchfields Primary School'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/Sb_hyHeRLeI/AAAAAAAAAL4/AnnSwPmLYwE/s72-c/DSC_0064.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3732016777429318663</id><published>2009-03-05T11:59:00.000-08:00</published><updated>2009-03-07T06:40:12.210-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Our comments about the photos of Francavilla / I nostri commenti sulle foto di Francavilla</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;My class looked at the maps on Tuesday and enjoyed searching for the streets which you named. Then, I showed the class your photos today - they thought the town of Francavilla looked about the same size as Chesterton. (between perhaps 5,000 - 10,000 people)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt; Martedì la mia classe ha osservato la mappa di Francavilla e si è divertita a cercare le strade che avete nonimato. Poi, oggi ho mostrato alla classe le vostre foto  - hanno pensato che il paese di Francavilla sembra  circa della stessa grandezza di Chesterton( forse fra 5.000 - 10.000 abitanti).&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Now I have three children standing next to me and we are discussing the photos of Francavilla :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Adesso ho tre bambini in piedi accanto a me e stiamo discutendo delle foto di Francavilla:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Luigi Ferrara Street : buildings look colourful, nice balconies, we dot really have balconies in UK, one girl thought street looked narrow, another girl said "wide" so we can't agree ! I like the shade provided by the trees. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Via Luigi Ferrara: le costruzioni appaiono colorate, bei balconi, in realtà noi non abbiamo balconi nel Regno Unito, una bambina ha pensato che le strade sembravano strette, un'altra ha detto "ampie" perciò non riusciamo a metterci d'accordo! Mi piace l'ombra procurata dagli alberi.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A. Cianca other entrance (?) It was nice to see mountains in the background, we do not have countryside like this on our doorstep, I noticed the cars seemed quite small, one girl thought they were parked in a strange way. (not in line or parallel with each other !!!) &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Un'altra entrata di "A. Ciancia"(?):é stato bello vedere le montagne sullo sfondo, noi non abbiamo campagne come queste ad un passo da casa nostra, ho notato che le macchine sembrano abbastanza piccole, una bambina ha pensato che sono parcheggiate in uno strano modo ( non allineate o parallele con le altre).&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Viceconte Street : nice weather, cars parked straight ! Mountain scenery, street looks wider here. Houses are quite light in colour. (white or cream) Most houses in UK are dark brown (or dark red bricks) &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Via Viceconte: Bel tempo, macchine parcheggiate dritte!Scenario montano, le strade sembrano più spaziose qui. Le case sono di colori molto chiari( bianco o crema). la maggior parte delle case nel Regno Unito sono marrone scuro (o di mattoni rosso scuro).&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Is the calvary part of the church ? &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Il Calvario è una parte della chiesa?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Town hall looks pretty / fancy. We like the trees planted outside. We noticed the Italy flag and the European Community flag and the notice board. What sort of messages will be on the notice board ? &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Il Municipio sembra bello/elaborato. Ci piacciono gli alberi piantati fuori. Abbiamo notato la bandiera italiana e la bandiera della Comunità Europea e la bacheca degli annunci. Che tipo di messaggi saranno sulla bacheca?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;We noticed shutters across the windows - to keep the hot sun out ? We do not need those in UK because our weather very rarely goes above 20 degrees celsius. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Abbiamo notato le imposte alle finestre - Per riparare dal sole caldo? Noi non le abbiamo nel Regno Unito perchè il nostro tempo molto raramente va oltre i 20 gradi.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The snow gives a lovely atmosphere - again we only see it maybe 5 or 10 days per year and even then it will not be very heavy. (thick) We have heavy snow in Scotland where they ski-ing but that is 400-500 kilometres North of us&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;! &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;La neve dà una bellissima atmofera - ancora, noi la vediamo solo forse 5 o 10 giorni all'anno e anche allora non è mai molto pesante (spessa). Abbiamo neve spessa in Scozia dove si scia, ma è a 400-500 chilometri a Nord da noi!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Phil and the Class 4- Churchfields Primary School-Newcastle-under-Lyme -UK&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3732016777429318663?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3732016777429318663/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3732016777429318663' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3732016777429318663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3732016777429318663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/03/our-comments-about-photos-of.html' title='Our comments about the photos of Francavilla / I nostri commenti sulle foto di Francavilla'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-6086102300142802318</id><published>2009-03-03T02:50:00.001-08:00</published><updated>2009-03-07T07:22:02.906-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>ALCUNE STRADE DI FRANCAVILLA/ SOME STREETS IN FRANCAVILLA</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Vi inviamo alcune immagini delle strade del nostro paese.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;We send you some images of the streets of our town&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0Mu_BiqHI/AAAAAAAAA-c/Q2S2wObG1Ik/s1600-h/via+Medico+Luigi+Ferrara+2.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308913537071097970" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0Mu_BiqHI/AAAAAAAAA-c/Q2S2wObG1Ik/s400/via+Medico+Luigi+Ferrara+2.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Via Medico Luigi Ferrara con il Municipio ad una estremità.../ &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Medico Luigi Ferrara street with the Town hall at one end...&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MrU8q_cI/AAAAAAAAA-U/9Fj1quGDbu0/s1600-h/via+Medico+Luigi+Ferrara.JPG"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308913474236775874" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MrU8q_cI/AAAAAAAAA-U/9Fj1quGDbu0/s400/via+Medico+Luigi+Ferrara.JPG" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;e la scuola primaria "A. Ciancia" dall'altra / &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;and the "A. Ciancia" primary school at the other one.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MlH4IimI/AAAAAAAAA-M/u9jwZHqKJ8U/s1600-h/via+Commentator+Giuseppe++Viceconte+2.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308913367648864866" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MlH4IimI/AAAAAAAAA-M/u9jwZHqKJ8U/s400/via+Commentator+Giuseppe++Viceconte+2.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Via Commendator Giuseppe Viceconte&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;con la scuola sulla sinistra.../ &lt;span style="color:#000000;"&gt;Commendator Giuseppe Viceconte street with the school on the left...&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308912515749435778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 298px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0LziTe2YI/AAAAAAAAA9E/FHfeCt9SVwI/s400/Calvario.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;ed il "Calvario" sulla destra/ &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;and the " Calvary" on the right.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MXWOG2cI/AAAAAAAAA98/Nh4UZlpbrD8/s1600-h/piazza+Mainieri+2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308913130980956610" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 288px; CURSOR: hand; HEIGHT: 212px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MXWOG2cI/AAAAAAAAA98/Nh4UZlpbrD8/s400/piazza+Mainieri+2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Piazza Mainieri con il Municipio / &lt;span style="color:#000000;"&gt;Mainieri square with the Town hall&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308913009437394162" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MQRb3RPI/AAAAAAAAA9s/Oj-hvq1Uljg/s400/piazza+mainier.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Piazza Mainieri : ingresso municipio./ &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Mainieri square: Town hall entrance.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MUEEE1fI/AAAAAAAAA90/E89L6_9ocAI/s1600-h/piazza+mainieri.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308913074567435762" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MUEEE1fI/AAAAAAAAA90/E89L6_9ocAI/s400/piazza+mainieri.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Piazza Mainieri / &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Mainieri square&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MHjdPA_I/AAAAAAAAA9c/AXwjhtQk4-U/s1600-h/il+viale+della+villa.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308912859656160242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MHjdPA_I/AAAAAAAAA9c/AXwjhtQk4-U/s400/il+viale+della+villa.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt; I&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;l Viale della Villa comunale&lt;span style="color:#006600;"&gt; innevato / &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The snowy lane of the Villa comunale park.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MAmcek8I/AAAAAAAAA9U/IJDoSwHZQaI/s1600-h/i+campetti+della+villa.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308912740199207874" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MAmcek8I/AAAAAAAAA9U/IJDoSwHZQaI/s400/i+campetti+della+villa.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt; I Campetti della Villa &lt;span style="color:#006600;"&gt;comunale./&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The little fields of the Villa comunale park.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0L5gxyxJI/AAAAAAAAA9M/KH0mxbcNxyY/s1600-h/entrata+della+scuola.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308912618418914450" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0L5gxyxJI/AAAAAAAAA9M/KH0mxbcNxyY/s400/entrata+della+scuola.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;L'e&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;ntrata della scuola in via Medico Luigi Ferrra&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;The entrance of the school in Medico Luigi Ferrara street. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308912928849877490" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 310px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0MLlOTWfI/AAAAAAAAA9k/Rp09IVGoUqw/s400/Piazza+Amendola.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Piazza Amendola / &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Amendola square.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308913260162008546" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0Me3dRReI/AAAAAAAAA-E/s5ZKV8U1oAg/s400/Via+Alcide+De+Gasperi.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Via Alcide De Gasperi/ &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Alcide De Gasperi road.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Alcune immagini di Francavilla nel passato/ &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;strong&gt;some images of Francavilla in the past:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.sulsinni.com/public/upload/Associazioni/Francavilla/Proloco/Scorci/Scorci.html"&gt;sulSinni.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ)- Italia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-6086102300142802318?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/6086102300142802318/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=6086102300142802318' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6086102300142802318'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6086102300142802318'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/03/alcune-strade-di-francavilla-some.html' title='ALCUNE STRADE DI FRANCAVILLA/ SOME STREETS IN FRANCAVILLA'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sa0Mu_BiqHI/AAAAAAAAA-c/Q2S2wObG1Ik/s72-c/via+Medico+Luigi+Ferrara+2.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-9129523058455120041</id><published>2009-02-27T06:24:00.001-08:00</published><updated>2009-03-03T09:35:46.779-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Francavilla chiama Chesterton!/Francavilla calls Chesterton!</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://maps.google.it/maps?f=q&amp;amp;source=s_q&amp;amp;hl=it&amp;amp;geocode=&amp;amp;q=Chesterton,Newcastle-under-Lyme,Staffordshire,UK&amp;amp;sll=-24.046464,134.208984&amp;amp;sspn=36.039866,41.220703&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;ll=53.046734,-2.249451&amp;amp;spn=0.00587,0.010064&amp;amp;t=h&amp;amp;z=14&amp;amp;output=embed&amp;amp;s=AARTsJo0_e0EAyHzVkrKx4_XPhatiPxzLw" frameborder="0" width="425" scrolling="no" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;a style="COLOR: #0000ff; TEXT-ALIGN: left" href="http://maps.google.it/maps?f=q&amp;amp;source=embed&amp;amp;hl=it&amp;amp;geocode=&amp;amp;q=Chesterton,Newcastle-under-Lyme,Staffordshire,UK&amp;amp;sll=-24.046464,134.208984&amp;amp;sspn=36.039866,41.220703&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;ll=53.046734,-2.249451&amp;amp;spn=0.00587,0.010064&amp;amp;t=h&amp;amp;z=14"&gt;Visualizzazione ingrandita della mappa&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Salve amici!&lt;br /&gt;Abbiamo visto le immagini della vostra città sul blog ed abbiamo deciso di conoscerla meglio. Siamo andati su "Google Maps" ed abbiamo fatto una passeggiata virtuale per le strade, i viali, le piazze e i sentieri di Chesterton. Poi abbiamo cercato la vostra scuola, la strada in cui si trova e tutte quelle che la circondano: è stato un viaggio veramente interessante.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Hello friends!&lt;br /&gt;We saw the images of your town on the blog and we decided to know it better. We went on "Google maps" and did a virtual walk through the streets, the avenues, the squares ad the walks of Chesterton. Then we looked for your school, the street in which it is and all the ones surround it: it was a really interesting trip!&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco ciò che abbiamo annotato&lt;/span&gt; / here's what we jotted down:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sagd7PRIijI/AAAAAAAAA80/VtflanAmLHQ/s1600-h/Chesterton+street.JPG"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5307525064404011570" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 294px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sagd7PRIijI/AAAAAAAAA80/VtflanAmLHQ/s400/Chesterton+street.JPG" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SagVwJ9jvnI/AAAAAAAAA8s/VFrbVdrVMaM/s1600-h/school+streets.JPG"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5307516077908147826" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SagVwJ9jvnI/AAAAAAAAA8s/VFrbVdrVMaM/s400/school+streets.JPG" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Vi inviamo la mappa del nostro paese, Francavilla in Sinni, e vi invitiamo a visitarla come abbiamo fatto noi. La nostra scuola si trova nella nostra &lt;span style="font-size:130%;"&gt;"Villa Comunale"&lt;/span&gt;, circondata da &lt;span style="font-size:130%;"&gt;via Commendator Giuseppe Viceconte&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-size:130%;"&gt;via Medico Luigi Ferrara&lt;/span&gt; e &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Piazza Mainieri&lt;/span&gt;. Il suo indirizzo è &lt;span style="font-size:130%;"&gt;via Medico Luigi Ferrara&lt;/span&gt;. Cercatela!&lt;br /&gt;Andate, poi, in &lt;span style="font-size:130%;"&gt;piazza Mainieri&lt;/span&gt; e da qui, percorrete &lt;span style="font-size:130%;"&gt;via Roma&lt;/span&gt; e raggiungete la nostra chiesa. Partendo da &lt;span style="font-size:130%;"&gt;piazza Amendola&lt;/span&gt; girate a sinistra, scendete lungo &lt;span style="font-size:130%;"&gt;via Luigi Ciminelli&lt;/span&gt; e raggiungete il nostro stadio, oppure girate a destra, risalite &lt;span style="font-size:130%;"&gt;via Matteo Cosentino&lt;/span&gt; e visitate la scuola media dove andremo l'anno prossimo.&lt;br /&gt;Sarà un piacere ospitarvi,vi aspettiamo!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;We send you our town, Francavilla in Sinni, map and we invite you to visit it as we did. Our school is in our "Villa Comunale" park, surronded by&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Commendator Giuseppe Viceconte&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;street, Medico &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Luigi Ferrara&lt;/span&gt; street and &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Mainieri&lt;/span&gt; square. Its address is Medico &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Luigi Ferrara&lt;/span&gt; street. look for it!&lt;br /&gt;Go, then, to &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Mainieri&lt;/span&gt; square and from here, go along &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Roma&lt;/span&gt; street and reach our Church. Starting from &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Amendola&lt;/span&gt; square turn left and go down along &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Luigi Ciminelli&lt;/span&gt; street and reach our stadium or turn right, go up along &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Matteo Cosentino&lt;/span&gt; street and visit the high school where we'll go next year.&lt;br /&gt;Having you will be a pleasure, we're waiting for you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://maps.google.it/maps?f=q&amp;amp;source=s_q&amp;amp;hl=it&amp;amp;geocode=&amp;amp;q=francavilla+in+sinni,PZ,Italia&amp;amp;sll=53.044206,-2.253571&amp;amp;sspn=0.00587,0.010064&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;ll=40.087331,16.208439&amp;amp;spn=0.00747,0.010064&amp;amp;t=h&amp;amp;z=14&amp;amp;output=embed&amp;amp;s=AARTsJqCWrtkQqfrrJD7bk2ss-Xjfz_lHg" frameborder="0" width="425" scrolling="no" height="350"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;a style="COLOR: #0000ff; TEXT-ALIGN: left" href="http://maps.google.it/maps?" f="'q&amp;amp;source=" q="francavilla+in+sinni,PZ,Italia&amp;amp;sll=" hl="it&amp;amp;geocode=" t="h&amp;amp;z=" ll="40.087331,16.208439&amp;amp;spn=" sspn="0.00587,0.010064&amp;amp;ie="&gt;&lt;strong&gt;Visualizzazione ingrandita della mappa&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Classe 5^B&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;- Scuola Primaria "A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-9129523058455120041?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/9129523058455120041/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=9129523058455120041' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/9129523058455120041'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/9129523058455120041'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2009/02/visualizzazione-ingrandita-della-mappa_27.html' title='Francavilla chiama Chesterton!/Francavilla calls Chesterton!'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/Sagd7PRIijI/AAAAAAAAA80/VtflanAmLHQ/s72-c/Chesterton+street.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4597734037606397300</id><published>2008-12-25T09:47:00.000-08:00</published><updated>2008-12-25T10:14:54.534-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NATALE / CHRISTMAS'/><title type='text'>I nostri biglietti natalizi/ Our Christmas cards</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;embed src="http://widget-f1.slide.com/widgets/slideticker.swf" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" scale="noscale" salign="l" wmode="transparent" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=2233785415196901873&amp;amp;site=widget-f1.slide.com" style="width:400px;height:375px" name="flashticker" align="middle"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div style="width:400px;text-align:left;"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196901873&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-f1.slide.com/p1/2233785415196901873/bb_t000_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" ismap="ismap" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196901873&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-f1.slide.com/p2/2233785415196901873/bb_t000_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" ismap="ismap" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;at=un&amp;id=2233785415196901873&amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-f1.slide.com/p4/2233785415196901873/bb_t000_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" border="0" ismap="ismap" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Merry Christmas and Happy New Year!&lt;br /&gt;Classe 5^B - scuola Primaria "a. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4597734037606397300?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4597734037606397300/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4597734037606397300' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4597734037606397300'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4597734037606397300'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/i-nostri-biglietti-natalizi-our.html' title='I nostri biglietti natalizi/ Our Christmas cards'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-2579621978470972261</id><published>2008-12-22T13:01:00.000-08:00</published><updated>2008-12-22T13:17:52.543-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NATALE / CHRISTMAS'/><title type='text'>Aspettando Babbo Natale / Waiting for Father Christmas</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-2de24200e4f579c7" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v1.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2de24200e4f579c7%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D592E4F600097AB0671122653A3D82A01BD8B667D.2A03E5FCCF3070E4DCDAD0C22B1FA7D8E63E88FF%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2de24200e4f579c7%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DXZNUFbicDaPt3goTHoGZX6lSwkM&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v1.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2de24200e4f579c7%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D592E4F600097AB0671122653A3D82A01BD8B667D.2A03E5FCCF3070E4DCDAD0C22B1FA7D8E63E88FF%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2de24200e4f579c7%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DXZNUFbicDaPt3goTHoGZX6lSwkM&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fra le altre cose, i bambini italiani si preparano anche a ricevere i doni che Babbo Natale lascerà sotto l'albero la Notte di Natale. Ecco come gli alunni della 5^B lo immaginano nei loro disegni!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Among the other things, Italian children also prepare themselves to receive the presents Father Christmas will leave under the tree on Christmas Eve. Here the way 5 B pupils  imagine him in their drawings!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-2579621978470972261?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=2de24200e4f579c7&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/2579621978470972261/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=2579621978470972261' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/2579621978470972261'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/2579621978470972261'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/aspettando-babbo-natale-waiting-for.html' title='Aspettando Babbo Natale / Waiting for Father Christmas'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4096701616165490317</id><published>2008-12-21T12:11:00.000-08:00</published><updated>2008-12-22T12:06:28.213-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NATALE / CHRISTMAS'/><title type='text'>Alberi, Presepi e Decorazioni natalizie/ Trees, Cribs and Christmas Decorations</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Dai primi giorni di dicembre fino all'ultimo giorno prima delle vacanze natalizie, gli alunni di tutte le classi della nostra scuola primaria "A. Ciancia" e della scuola dell'infanzia "G. Rodari" sono stati impegnati in attività didattiche riguardanti il Natale. Insieme agli insegnanti, nelle varie classi, hanno addobbato alberi, allestito presepi, decorato le finestre, realizzato biglietti augurali e piccoli regali con le proprie mani per i loro genitori, intonato canti natalizi, preparato drammatizzazioni, imparato poesie, ricercato informazioni... il tutto per vivere tutti insieme, nel modo più consapevole e sentito, questo particolare momento dell'anno.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;From the first days of December till the last day before the Christmas holidays, the pupils of all the classes of our "A. Ciancia" primary school and of the"G. Rodari" infant school were busy in didactical activities referred to Christmas. With all the teachers , in the various classrooms, they put up trees, set up cribs, decorated windows, made Christmas cards and little gifts with their own hands for their parents, sang Christmas carols, prepared dramas, learnt poems, searched information ... everythings to live all together, in the most conscious and heartfelt way, this particular time of the year. &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco alcune foto&lt;/span&gt;/Here are some photos:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;embed style="WIDTH: 439px; HEIGHT: 400px" name="flashticker" align="middle" src="http://widget-39.slide.com/widgets/slideticker.swf" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" scale="noscale" salign="l" wmode="transparent" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=2233785415196976185&amp;amp;site=widget-39.slide.com"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;div style="WIDTH: 400px; TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196976185&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-39.slide.com/p1/2233785415196976185/bb_t000_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196976185&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-39.slide.com/p2/2233785415196976185/bb_t000_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196976185&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-39.slide.com/p4/2233785415196976185/bb_t000_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;ll clima di preparazione al Natale non è stato vissuto dagli alunni solo a scuola ma anche nelle proprie case. Anche lì, ognuno ha preparato il proprio presepe, il proprio albero, le proprie decorazioni in attesa del grande evento. I bambini della classe 5^B hanno fotografato alcuni dei loro preparativi.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;The Christmas preparation atmosphere hasn't been lived only at school but in own homes as well. Also there, each one prepared his own crib, his own tree, his own decorations waiting the great event. The class 5 B children photographed some of their preparations.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed style="WIDTH: 419px; HEIGHT: 400px" name="flashticker" align="middle" src="http://widget-49.slide.com/widgets/slideticker.swf" type="application/x-shockwave-flash" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=2233785415196986441&amp;amp;site=widget-49.slide.com" wmode="transparent" salign="l" scale="noscale" quality="high"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;div style="WIDTH: 400px; TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196986441&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-49.slide.com/p1/2233785415196986441/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196986441&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-49.slide.com/p2/2233785415196986441/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196986441&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-49.slide.com/p4/2233785415196986441/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Scuola Primaria "A. Ciancia" Francavilla in Sinni(PZ) - Italia&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4096701616165490317?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4096701616165490317/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4096701616165490317' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4096701616165490317'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4096701616165490317'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/alberi-presepi-e-decorazioni-natalizie.html' title='Alberi, Presepi e Decorazioni natalizie/ Trees, Cribs and Christmas Decorations'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15751435098788235053</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp3.blogger.com/_5nCzA5NRgpM/R8leRkyycnI/AAAAAAAAAC8/Tr_orV_pnjU/S220/mariomartino-128.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-6349117084027891439</id><published>2008-12-21T10:22:00.000-08:00</published><updated>2009-01-12T11:43:17.214-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NATALE / CHRISTMAS'/><title type='text'>Our preparations for Christmas</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;I want to tell you about our way to spent the last days before Christmas through a kind of diary about our preparations for this festivity in this last week:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Voglio parlarvi del nostro modo di trascorrere gli ultimi giorni prima di Natale attraverso una specie di diario sui nostri preparativi natalizi a scuola:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;15-12- 2008&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The children have made beautiful shiny (silver, gold) Christmas cards for their parents. I asked the children to think of THREE things to thank their parents for (not just material things but also those which cannot be bought with money - care, attention, love, etc.) and also ONE thing they would promise to do for their parents next year. (tidy their bedroom, look after a younger brother / sister or even a pet)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282312713725765522" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SU6LbR4nZ5I/AAAAAAAAAJw/UV5XqttD-cU/s400/XmasC6.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;em&gt;Some of our Christmas cards&lt;span style="color:#000000;"&gt; / Alcune dei nostri biglietti natalizi&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Then this afternoon we were invited to the local high school to see a performance of Dick Whitington. (a pantomime, where the audience are expected to join in and sing and shout things !) It is set in the middle ages and a young, poor boy travels to London to find work. He finds love with Alice but first he has to fight off some cruel people who are selfish and intending to rob the people Dick works for. The cast sang a song from High School Musical and they even mentioned me ! "That guy in the audience with the long hair !"&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Poi questo pomeriggio siamo stati invitati presso una scuola superiore locale per vedere una rappresentazione di Dick Whitington( una pantomima, dove il pubblico può essere coinvolto nel cantare e gridare cose!).È ambientata nel Medioevo e un povero, giovane ragazzo viaggia verso Londra per trovare lavoro. Si innamora di Alice, ma prima deve lottare contro persone crudeli che sono egoiste ed intendono derubare le persone per i lavori di Dick. Il cast ha cantato una canzone di High School Music ed hanno perfino menzionato me! “Quel tipo fra il pubblico con i capelli lunghi!”&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282313098347631666" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SU6LxqtnVDI/AAAAAAAAAJ4/lK42TR2N6po/s400/XmasC1.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A scene of the Pantomime we saw&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/Una scena della Pantomima che abbiamo visto&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282313331270251410" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SU6L_Oasc5I/AAAAAAAAAKA/EekKIEvNfuw/s400/XmasC2.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;One of the actors&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/Uno degli attori&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;When we returned to school, (and after the children had gone home) we had our first proper staff rehearsal of Cinderella. It is - yet again - a pantomime. The Prince cannot find a bride and so his mother and father, the King and Queen, organise a ball (large party) for him to meet - hopefully - a beautiful lady. It all turns out happily for him in the end, the rehearsals are very funny because we are all quite hopeless as actors and giggle too much ! The show takes place Thursday morning.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Quando siamo tornati a scuola, (dopo che i bambini erano andati a casa) abbiamo fatto la nostra prima dello staff scelto di Cenerentola. È, ancora una volta , una pantomima. Il principe non riesce a trovare una sposa e perciò sua madre e suo padre, il Re e la Regina, organizzano un ballo ( una grande festa)per lui perché incontri, invano, una bella dama. Tutto finisce bene per lui alla fine, le prove sono molto divertenti perché siamo tutti quasi senza speranze come attori e ridacchiamo con imbarazzo veramente troppo! Lo spettacolo avrà luogo giovedì mattina.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;16 – 12 - 2008&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;here's today's instalment of Christmas preparations :a local church have sent cards for all the children,the violin group (for Year 3 children - aged 7,8) are preparing for a concert for parents.The choir over the next couple of days will be visiting an old persons' (pensioners) retirement home across the road from the school. They will sing to the residents and also will be visiting a hospital about one mile from us (nearly two kilometres) from us and will sing to one of the wards there.A second rehearsal takes place tonight (after school) for our staff who will perform 'Cinderella' on Thursday morning.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Ecco l’ordine del giorno dei preparativi natalizi:&lt;br /&gt;la chiesa locale ha mandato dei biglietti per tutti i bambini,&lt;br /&gt;il gruppo dei violini(per i bambini del 3° anno-7,8 anni) sta preparando un concerto per i genitori,&lt;br /&gt;il coro per i prossimi due giorni farà visita ad una casa per pensionati attraverso la strada della scuola. Canteranno per gli ospiti e visiteranno anche un ospedale a circa un miglio da noi ( quasi due chilometri) e canteranno in una delle corsie lì.&lt;br /&gt;Una seconda prova avrà luogo stasera ( dopo la scuola) per il nostro staff che rappresenterà “Cenerentola” giovedì mattina.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;17 – 12 - 2008&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Today's stuff :the kids have brought in CD's and they will decide the music for our dance party, yes I know it sounds like TOO much fun really but at least they're keeping fit !Their favourites seem to be :High School Musical, Rihanna, Pussycat Dolls, Abba Girls Aloud, Cascada and we have a DVD showing party dance moves which they can copy from the screen, they are :Cha Cha Slide,The Ketchup Song,Macarena,YMCA,It's A Tragedy,Saturday Night,Achy Breaky Heart.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Gli impegni di oggi:i ragazzi hanno portato dei CD e decideranno la musica per la nostra festa danzante, sì so che sembra TROPPO divertente in realtà ma almeno si mantengono in forma!&lt;br /&gt;Le loro preferite sembrano essere:High School Musical, Rihanna, Pussycat Dolls, Abba, Girls Aloud, Cascada. Abbiamo un DVD che mostra movimenti per feste danzanti che possono copiare dallo schermo, sono:&lt;br /&gt;Cha Cha Slide, The Ketchup Song,Macarena, YMCA, It's A Tragedy Saturday Night, Achy Breaky Heart.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Then we will finish the Nativity Story covering the Anunciation from Angel gabriel, the journey to Bethlehem, staying at the inn, the shepherds visited by the angel, fleeing Herod's men.Tonight is the final rehearsal of the Staff Band - yes there is a band !1 piano, 1 keyboards, 3 flutes, 3 African drums and maybe 3 or 4 singers.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Poi finiremo la Storia della natività che va dall’annunciazione dell’angelo Gabiele, il viaggio verso Betlemme, il soggiorno alla locanda, i pastori visitati dall’angelo,sfuggendo gli uomini di Erode.&lt;br /&gt;Questa sera la prova finale del complesso dello staff- Sì c’è un complesso!&lt;br /&gt;1 pianoforte, 1 tastiera, 3 flauti, tre tamburi africani e forse 3 o 4 cantanti.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;18 12-2008&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;I'll just tell you about tomorrow our last day of the year at school.We start with 'Wake Up Shake Up', this happens every day from 8:30 - 8:50, 20 minutes exercise to music for those pupils who choose to participate. Just after 9:00 the pantomime will start, it is very silly and supposed to be funny - the audience are encouraged to shout things at the actors. Then the staff "Band" will play 5 songs which the children will join in with.Oh Little Drummer Boy, Have Yourself A Merry Little Christmas, Jingle Bells, Rudolf The Red Nosed Reindeer, Rockin' Around The Christmas Tree.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Vi dirò di domani:nostro ultimo giorno dell’anno a scuola.&lt;br /&gt;Cominciamo con “ Svegliatevi Agitatevi”, questo avviene ogni giorno dalle 8:30-8:50, 20 minuti di esercizi con la musica per quegli alunni che scelgono di partecipare. Subito dopo, 9:00, la pantomima comincerà, è molto sciocca e suppongo sia divertente – il pubblico viene incoraggiato a gridare cose agli attori. Poi il complesso dello staff suonerà 5 canzoni alle quali i bambini si uniranno.&lt;br /&gt;Oh Little Drummer Boy, Have Yourself A Merry Little Christmas, Jingle Bells, Rudolf The Red Nosed Reindeer, Rockin' Around The Christmas Tree.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Later my class will have a little party in the class with pop, crisps, biscuits, some chocolate, this would be the ONLY day they would be allowed sweet things to eat during school time , at the end of the day they might be shown a film (or part of a film) as a treat such as Scrooge, Home Alone, Christmas with the Muppets, in other words a film with a Christmas theme.By the way, tonight our primary school choir sing with other local primary schools at the local trinity Church. (It is Church of England)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Più tardi la mia classe farà una piccola festa in classe con pop corn, patatine, biscotti, della cioccolata, questo sarà l’UNICO giorno in cui saranno permesse cose dolci da mangiare durante l’orario scolastico, alla fine della giornata sarà fatto vedere un film (o parte di un film) come un estratto di Scrooge, Home Alone, Natale con i Muppets, in altre parole un film di argomento natalizio.&lt;br /&gt;A proposito, questa sera il coro della nostra scuola primaria, canterà con le altre scuole primarie locali nella nostra Chiesa della trinità ( la Chiesa di Inghilterra).&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;So, I hope I have given you a flavour of what we do at Christmas.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Così, spero di avervi dato un assaggio di ciò che facciamo a Natale.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-fe6c9dae6ed49c63" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v8.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dfe6c9dae6ed49c63%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5CFFC5C150A10A22347ABEA76C833A30C24629E6.3B8EDC32D7FA36E7864E4014B9967C46E300F66F%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dfe6c9dae6ed49c63%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DgtzVsLRJpb7q0jJEIQdk639kBxs&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v8.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dfe6c9dae6ed49c63%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5CFFC5C150A10A22347ABEA76C833A30C24629E6.3B8EDC32D7FA36E7864E4014B9967C46E300F66F%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dfe6c9dae6ed49c63%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DgtzVsLRJpb7q0jJEIQdk639kBxs&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;One of our songs with our Christmas tree and our Christmas cards&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/Una delle nostre canzoni con il nostro albero di Natale ed i nostri biglietti natalizi&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Phil and Class 4 -Churchfields Primary School-Chesterton, Newcastle-under-Lyme -England - UK&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-6349117084027891439?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=fe6c9dae6ed49c63&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/6349117084027891439/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=6349117084027891439' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6349117084027891439'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6349117084027891439'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/our-preparations-for-christmas.html' title='Our preparations for Christmas'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SU6LbR4nZ5I/AAAAAAAAAJw/UV5XqttD-cU/s72-c/XmasC6.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-5242975226936705107</id><published>2008-12-21T07:56:00.000-08:00</published><updated>2008-12-21T08:20:44.414-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NATALE / CHRISTMAS'/><title type='text'>Aspettando Natale /Waiting for Christmas</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Nel mese di Dicembre a scuola abbiamo lavorato e preparato tante cose per il Natale. Abbiamo imparato e cantato canti natalizi, abbiamo addobbato un albero riciclando bottiglie e bicchieri di plastica, abbiamo preparato, come lavoretto, la "scopina scacciaguai".&lt;br /&gt;La "scopina scacciaguai" è un piccola scopa che, non solo nel periodo di Natale, si tiene dietro la porta perchè, si dice, tenga lontano tutti i guai da casa.&lt;br /&gt;Così, aspettando il Natale, ci siamo divertiti stando insieme in armonia.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;During the month of December at school we worked and prepared a lots of things for Christmas. We learnt and sang Christmas Carols, we put up a tree recycling plastic bottles and glasses, we made, as a little work, the "little throw away troubles broom".&lt;br /&gt;The "little throw away troubles broom" is a little broom that, not only in Christmas time, is kept behind the door because, they say, it keeps away all the troubles from the home.&lt;br /&gt;So, waiting for Christmas, we had fun staying together in harmony.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="265" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MPGsK9L24_I&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/MPGsK9L24_I&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Un Canto natalizio ed il nostro albero di Natale&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; /&lt;strong&gt;A Christmas Carol and our Christmas tree&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282275544764696818" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SU5pnwtuyPI/AAAAAAAAA6Y/oAj0sn4x7pY/s400/PICT0004.JPG" border="0" /&gt; &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282275916317627122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SU5p9Y22kvI/AAAAAAAAA6g/oMxXm1_gvik/s400/PICT0006.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Le nostre "scopine scacciaguai"&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; / Our " little throw away troubles broom"&lt;br /&gt;Classe 5^A- Scuola Primaria "A Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-5242975226936705107?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/5242975226936705107/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=5242975226936705107' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5242975226936705107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5242975226936705107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/aspettando-natale-waiting-for-christmas.html' title='Aspettando Natale /Waiting for Christmas'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SU5pnwtuyPI/AAAAAAAAA6Y/oAj0sn4x7pY/s72-c/PICT0004.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3346291066595667755</id><published>2008-12-21T07:42:00.000-08:00</published><updated>2008-12-21T07:55:59.632-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NATALE / CHRISTMAS'/><title type='text'>An Italian Christmas Carol!/ Un canto natalizio italiano!</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;&lt;object height="265" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_san71hLXbs&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/_san71hLXbs&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Con le nostre voci , un po' stonate, intoniamo il più tradizionale dei nostri canti natalzi, "TU SCENDI DALLE STELLE", e vi mostriamo il nostro presepe e le nostre vetrate realizzate in classe aspettando il Natale.&lt;br /&gt;Buon Natale a tutti!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;With our voices, a little tone-deaf, we intonate the most traditional in our Christmas Carols, "TU SCENDI DALLE STELLE", and show you our Crib and our window displays made in the classroom waiting for Christmas.&lt;br /&gt;Merry Christmas to you all!&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Classe 4^A- Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ)-Italia &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3346291066595667755?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3346291066595667755/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3346291066595667755' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3346291066595667755'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3346291066595667755'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/italian-christmas-carol-un-canto.html' title='An Italian Christmas Carol!/ Un canto natalizio italiano!'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4970404800257314186</id><published>2008-12-21T07:22:00.000-08:00</published><updated>2009-01-14T12:44:19.513-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NATALE / CHRISTMAS'/><title type='text'>I nostri "lavoretti"natalizi /Our Christmas little gifts</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Tradizionalmente , nella nostra scuola, gli insegnanti e gli alunni di ogni classe preparano insieme dei "lavoretti" natalizi, piccoli doni che ogni bambino porterà a casa, l'ultimo giorno di scuola prima delle vacanze natalizie, e darà ai propri genitori.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Traditionally, in our school, the teachers and the pupils of each class made together some Christmas " little works", little gifts that each child will bring home, in the last day before Christmas holidays, and will give their parents.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ecco cosa è stato realizzato quest'anno &lt;strong&gt;/ Here's what was made this year:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-46cf9d954595163" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v5.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3D046cf9d954595163%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5ECC69BE087365851FC976517C53668A105CEDD3.372322DCE140ED84F8E7AA98A86C08A907378201%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D46cf9d954595163%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D3fq9wDqN2dii48DoYeg1Rz_EfKQ&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v5.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3D046cf9d954595163%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076559%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5ECC69BE087365851FC976517C53668A105CEDD3.372322DCE140ED84F8E7AA98A86C08A907378201%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D46cf9d954595163%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D3fq9wDqN2dii48DoYeg1Rz_EfKQ&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scuola Primaria "A.Ciancia" - Francavilla in Sinni(PZ) - Italia&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4970404800257314186?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=46cf9d954595163&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4970404800257314186/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4970404800257314186' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4970404800257314186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4970404800257314186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/i-nostri-lavorettinatalizi-our.html' title='I nostri &quot;lavoretti&quot;natalizi /Our Christmas little gifts'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-5948441540453111950</id><published>2008-12-10T12:52:00.001-08:00</published><updated>2009-01-20T05:08:32.719-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Alle porte del Pollino / At the Pollino doors</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Nei giorni 17-18 e 19 ottobre, presso il ristorante S. Nicola di Francavilla in Sinni (PZ), si è tenuto una interessantissima manifestazione dal titolo “Alle porte del Pollino” a cui hanno partecipato autorità politiche, artigiani , imprenditori e allevatori di numerosi paesi.&lt;br /&gt;I visitatori, accorsi numerosi nei tre giorni della manifestazione, hanno avuto modo di osservare splendidi animali quali cavalli, mucche, vitelli, pecore, capre, conigli, lepri e persino esemplari di asini, un animale ormai scomparso dalle nostre zone, di gustare le specialità tipiche locali, quali biscotti, ciambelle, pizze, formaggi, castagne, carne alla brace, salsicce ed altro che i numerosi stands mettevano a loro disposizione, e di ammirare numerosi e splendidi prodotti dell’artigianato zonale, dai costumi antichi della signora Lofrano di Francavilla ai campanacci per bovini, dalle splendide zampogne del liutaio terranovese ai ferri per le zampe dei cavalli, dai pizzi e merletti alla pasta casereccia, e così via, in un continuo&lt;br /&gt;mescolarsi di colori e profumi.&lt;br /&gt;I tre giorni della manifestazione sono stati resi più piacevoli dalla presenza di numerosi cavallerizzi che hanno dato spettacolo con i loro cavalli e che hanno accompagnato i ragazzi, anche i più piccoli, a fare nuove esperienze avvicinandoli ai loro animali e facendo loro compiere qualche passeggiata sulla loro groppa.&lt;br /&gt;La presenza della banda locale, diretta dal prof. Pisani, ha allietato la manifestazione con brani musicali di alto livello.&lt;br /&gt;Nel corso della manifestazione non è mancato il momento culturale tenuto all’interno della sala del ristorante S. Nicola dove politici, veterinari e persone della cultura hanno parlato dell’importanza dei prodotti tipici locali e delle loro caratteristiche. In questa occasione è stata presentata anche una interessante raccolta fotografica sul cavallo, opera del sig. Rocco Giorgio.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;During the days 17th-18th and 19th October, in the S. Nicola restaurant of Francavilla in Sinni (PZ), a very interesting performance, named “alle porte del Pollino” ( At the Pollino doors”, in which political authorities, craftsmen, managers and breeders from many towns participated, took place.&lt;br /&gt;The visitors, arrived numerous during the three days of the performance, could looked at wonderful animals like horses, cows, calves, sheep, goats, rabbits, hares and even specimens of donkey, an animal now disappeared in our zones, taste the typical local goods like biscuits, scones, pizza, cheese, chestnuts, barbecued meat, sausages and others that the many stands put at their disposal, and admire numerous and wonderful products, of the local handicraft, from the Francavilla Mrs. Lofrano’ s ancient costumes to the cowbell, from the Terranova maker of stringed instruments’ wonderful bagpipes to the horseshoes, from the laces to the homemade pasta, and so on, in a continuous mixing of colours and scents.&lt;br /&gt;The three days of the performance were made more pleasant by the presence of many horsemen that make spectacle with their horses and that accompanied the kids , even the younger, to do new experiences drawing them near their animals and letting them ride on their back.&lt;br /&gt;The presence of the local band, conducted by the Prof. Pisani, gladdened the performance with musical pieces of high quality.&lt;br /&gt;In the course of the performance the cultural moment didn’t miss and took place inside the hall of the “S. Nicola” restaurant where politicians, vets and culture people talked about the importance of typical local products and about their peculiarities.&lt;br /&gt;In this occasion has been also shown an interesting collection of photos about the horse, Mr. Rocco Giorgio’s work.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed style="WIDTH: 431px; HEIGHT: 400px" name="flashticker" align="middle" src="http://widget-94.slide.com/widgets/slideticker.swf" type="application/x-shockwave-flash" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=2233785415196121492&amp;amp;site=widget-94.slide.com" wmode="transparent" salign="l" scale="noscale" quality="high"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="WIDTH: 400px; TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196121492&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-94.slide.com/p1/2233785415196121492/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196121492&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-94.slide.com/p2/2233785415196121492/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196121492&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-94.slide.com/p4/2233785415196121492/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4QzrJzKK2JQ&amp;amp;hl=" fs="1&amp;amp;rel=" width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La banda/The band&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/EGf9Eqqc5rE&amp;amp;hl=" fs="1&amp;amp;rel=" width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Danza in costume/Dance in costume&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/fqjaiMIHkZc&amp;amp;hl=" fs="1&amp;amp;rel=" width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il suono delle zampogne/The bagpipes sound&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/-gSaEA8T9n0&amp;amp;hl=" fs="1&amp;amp;rel=" width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Un ballo locale: La Tarantella/ A local dance: The Tarantella&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Classe 5^B- scuola primaria "A.Ciancia" - Francavilla in Sinni(PZ) -Italia&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-5948441540453111950?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/5948441540453111950/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=5948441540453111950' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5948441540453111950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5948441540453111950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/blog-post.html' title='Alle porte del Pollino / At the Pollino doors'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15751435098788235053</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp3.blogger.com/_5nCzA5NRgpM/R8leRkyycnI/AAAAAAAAAC8/Tr_orV_pnjU/S220/mariomartino-128.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-8616877073752486228</id><published>2008-12-02T10:10:00.000-08:00</published><updated>2008-12-10T13:30:18.228-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='School activities'/><title type='text'>What we know about Italy!/ Ciò che sappiamo dell'Italia!</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Each class of our school produced a big display on a country and - yes - I have chosen Italy for my class. Map, cities, personalities, some history. Started by asking the children WHAT they knew already. Our connection is that there was a Roman settlement here 2000 years ago because we were on a main marching route (we think) between Derby and Chester. Some children knew Rome was the capital city of Italy, that Italy are the current (soccer) World Cup holders and that pizza and pasta originate from Italy. About these last ones, the children enjoyed the story about the Margherita pizza originated in Naples when the Queen was visiting and a local pizza - maker wanted to show his patriotism by making a pizza in the colours of the Italy flag. Then we decided that we wanted to know about main towns, buildings and people which resulted in the Colliseum, the Vatican, the leaning tower of Pisa as well as the music of Pavarotti and Bocelli. Some children seemed to know the names of Leonardo (Da Vinci) and Michelangelo but further questioning revealed that they are the names of two cartoon superheroes from the Teenage Mutant Ninja Turtles. Sporting enthusiasts knew that Rossi is the cycling champion and Capello is the England national team football manager !&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Ogni classe della nostra scuola ha prodotto un grande cartellone su una nazione e – Sì- io ho scelto l’Italia per la mia classe. Cartina, città, personaggi, qualche storia. Ho cominciato chiedendo ai bambini CIÒ che già sapevano.&lt;br /&gt;Il nostro collegamento è che c’era un accampamento romano qui 2000 anni fa perché eravamo sulla strada ( si pensa ) fra Derby e Chester. Qualche bambino sapeva che Roma era la capitale dell’Italia, che l’Italia è l’attuale detentrice della Coppa del Mondo e che la pizza e la pasta sono originarie dell’Italia. Riguardo queste ultime, ai bambini è piaciuta la storia della pizza Margherita che ha avuto origine a Napoli quando la Regina era in visita ed un pizzaiolo volle mostrare il suo patriottismo facendo una pizza con i colori della bandiera italiana. Poi abbiamo deciso che volevamo sapere delle città principali, delle costruzioni e delle persone che sono risultate essere il Colosseo, il Vaticano, la torre pendente di Pisa e anche la musica di Pavarotti e Bocelli. Qualche bambino sembrava conoscere i nomi di Leonardo ( Da Vinci) e Michelangelo ma ulteriori domande hanno rivelato che erano i nomi di due supereroi di cartoni delle Tartarughe Ninja mutanti adolescenti. Gli entusiasti dello sport sapevano che Rossi è un campione di motociclismo e che Capello è il manager della squadra nazionale dell’Inghilterra!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Any way here are the photos of what we produced&lt;/span&gt; /Comunque ecco le foto di ciò che abbiamo realizzato:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV78BchbpI/AAAAAAAAAJo/d8KeI6LJ7Y8/s1600-h/display5.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275258809644838546" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV78BchbpI/AAAAAAAAAJo/d8KeI6LJ7Y8/s400/display5.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Have you noticed the colours of the cardboards we used?/&lt;/span&gt; Avete notato i colori dei cartoncini che abbiamo usato?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV7oIVFtCI/AAAAAAAAAJg/swaawXuT1Wg/s1600-h/display4.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275258467895325730" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV7oIVFtCI/AAAAAAAAAJg/swaawXuT1Wg/s400/display4.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;They're the Italian flag colours!&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#333333;"&gt;/Sono i colori della banbiera Italiana!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275257661682817122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV65M9DGGI/AAAAAAAAAJI/aKXU1Uj6cAc/s400/display1.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here's the map with the main cities!&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/&lt;/span&gt; Ecco la cartina con le principali città!&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV7Z87IdJI/AAAAAAAAAJY/RyjLrh1qotw/s1600-h/display3.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275258224315495570" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV7Z87IdJI/AAAAAAAAAJY/RyjLrh1qotw/s400/display3.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here are pizza, pasta, other food and...&lt;/span&gt; / Ecco pizza, pasta , altri cibi e...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275257964060577362" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV7KzZhjlI/AAAAAAAAAJQ/B-OYxQoJVhs/s400/display2.JPG" border="0" /&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;... many famous personalities of the present and of the past!&lt;/span&gt; / ... tanti personaggi famosi del presente e del passato!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Class 4 - Churchfields Primary School- Chesterton, Newcastle-under-Lyme (UK)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-8616877073752486228?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/8616877073752486228/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=8616877073752486228' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8616877073752486228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8616877073752486228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/12/what-we-know-about-italy-ci-che.html' title='What we know about Italy!/ Ciò che sappiamo dell&apos;Italia!'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/STV78BchbpI/AAAAAAAAAJo/d8KeI6LJ7Y8/s72-c/display5.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-1928980014138986286</id><published>2008-11-20T13:20:00.001-08:00</published><updated>2008-11-29T10:55:44.266-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Our Trip to Apedale Country Park / La nostra escursione al Parco Rurale di Apedale</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Last week we went for a trip to &lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/11/20/our-trip-to-apedale-park/"&gt;Apedale&lt;/a&gt;, a very nice and typical Country park near our town Chesterton where you can visit an acient wood called Watermills wood.&lt;br /&gt;As the name, Watermills Wood, suggests - there were, at one time, mills in these woods which ground things such as corn or wheat into flour. Later, coal mines were dug here using water from the stream running through the wood. We can tell that the opencast mine did not dig into the wood by the age of the trees, we know they are very old from their size. The path is where the narrow railway lines were and a steam engine at the top of the woods would help pull wagons up to collect the coal. When the hole left by the opencast mine was filled in, trees were planted in some places but some parts were left as open grassland. This was to encourage certain wildlife to live here. (e.g. skylarks and lapwings, known as ‘peawits’, who nest on the ground.) Water and heat is needed to make steam. Burning coal provided the heat and water was drawn from the pond. Silver birch trees grow very quickly and so that explains the number of them here. When all the industry stopped, these trees would have been some of the first ones to grow. The Brickworks can be seen from here. 50 years ago several ovens could be seen with black smoke coming out of their chimneys. Chesterton High School, the site of an early Roman fort, can be seen on the hill opposite. There are clues there was a coalmine. For example, they had to separate the stuff they did want (coal) from the stuff they didn’t want, such as a rock called shale. As they dug, the rocks from Watermills Colliery were dumped onto a heap. As the rocks got higher, the materials became squashed and the gas contained in them burned. (spontaneous combustion) Sometimes these fires can last for two years. In the wood we can see red ash which is the name of the rock after it has burned. Traditional British trees such as oak, elm and beech take a long time to grow. So, to avoid the park looking bare, fast growing trees such as the willow, alder and silver birch were planted. Oak, elm and beech were planted in between. The plan is to remove the ‘fast growers’ once the others are established to a reasonable height. The limestone path from the Heathcote tower to the gate leading out of the woods, was laid by Churchfields schoolchildren some years ago. We can see the base of the old tower, there would have been a tall chimney above this. Cages took the men and coal up and down and steam was needed to power the engine for the railway. Water was taken from nearby pools for the steam. The chimney was to carry away the smoke from the coal being burned. Richard Heathcote owned the mines. He had realised the valley had potential for profit and so he purchased the land. At the base of the tower he had religious messages engraved : “live and let live” and “regard the end”. (this last phrase meant : prepare for when you die).&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La settimana scorsa siamo andati a fare un'escursione ad Apedale, un bellissimo e tipico Parco Rurale vicino alla nostra città Chesterton , dove si può visitare un antico bosco chiamato Watermills Wood ( Bosco dei Mulini).&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Come il nome, Watermills Wood, suggerisce, in questi boschi,c’erano un tempo dei mulini che trasformavano prodotti come granturco o grano in farina. Più tardi, furono scavate qui miniere di carbone che usavano l’acqua del ruscello che correva attraverso il bosco. Possiamo dire che lo scavo delle miniere non si è spinto nel bosco dall’età degli alberi, noi sappiamo che sono molto vecchi dalla loro grandezza. Il sentiero si trova dove era la stretta linea dei binari e un motore a vapore in cima al bosco aiutava a tirare i vagoni per raccogliere il carbone. Quando il vuoto lasciato dallo scavo della miniera fu riempito, in alcuni posti furono piantati alberi, ma alcune parti furono lasciate come radure aperte. Ciò per incoraggiare alcune specie di vita selvatica a vivere qui (allodole e pavoncelle, conosciute come “ peawits”, che nidificano sul terreno). Acqua e calore sono serviti per produrre vapore. Bruciando carbone producevano calore e l’acqua veniva presa dallo stagno. Le betulle argentate crescono molto rapidamente e così ciò spiega il loro numero qui. Quando tutto il lavoro si fermò, questi alberi devono essere stati i primi a crescere. Le fabbriche di mattoni si possono vedere da qui. 50 anni fa spesso si potevano vedere i forni con un fumo nero che usciva dai loro camini. La scuola superiore di Chesterton , il sito di un recente forte romano , si può vedere sulla collina opposta. Ci sono indizi della presenza di una miniera di carbone. Per esempio, si doveva separare il materiale che serviva da quella che non serviva come una roccia chiamata scisto. Mentre scavavano, le rocce della miniera di carbon fossile di Watermills venivano scaricate su un cumulo. Man mano che le rocce divenivano più alte, i materiali venivano compressi ed il gas in essi contenuto bruciava (combustione spontanea). A volte questi fuochi duravano per due anni. Nel bosco possiamo vedere cenere rossa che è il nome della roccia dopo essere sata bruciata. Alberi tradizionali britannici come quercia, olmo e faggio impiegano lunghi anni per crescere. Così per evitare che il parco sembrasse spoglio furono piantati alberi a crescita rapida come il salice, l’ontano e la betulla argentata. La quercia, l’olmo e la betulla furono piantati in mezzo. Il piano è di rimuovere le piante a crescita rapida una volta che gli altri siano giunti ad una ragionevole altezza. Il sentiero calcareo dalla torre di Heathcote al cancello che limita il bosco e stato tracciato dagli alunni della scuola di Churchfields alcuni anni fa. Si può vedere la base della vecchia torre, ci dovrebbe essere stata un’alta ciminiera sopra. Gabbie portavano uomini e carbone su e giù e il vapore serviva per far funzionare il motore della ferrovia. L’acqua per il vapore veniva presa dal vicino stagno. La ciminiera serviva per condurre via il fumo del carbone che veniva bruciato. Richard Heathcote possedeva le miniere. Aveva capito che la valle aveva un potenziale di guadagno e così aveva comprato le terre. Alla base della torre aveva inciso messaggi religiosi. “ vivi e lascia vivere” e “ considera la fine”( quest’ultima frase significava: preparati per quando morirai).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here are some photos of our trip&lt;/span&gt; / Ecco alcune foto della nostra escursione:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed style="WIDTH: 441px; HEIGHT: 420px" name="flashticker" align="middle" src="http://widget-99.slide.com/widgets/slideticker.swf" type="application/x-shockwave-flash" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=2233785415196528025&amp;amp;site=widget-99.slide.com" wmode="transparent" salign="l" scale="noscale" quality="high"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="WIDTH: 400px; TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196528025&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-99.slide.com/p1/2233785415196528025/bb_t005_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196528025&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-99.slide.com/p2/2233785415196528025/bb_t005_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196528025&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-99.slide.com/p4/2233785415196528025/bb_t005_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Philip and the class 4&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-1928980014138986286?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/1928980014138986286/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=1928980014138986286' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/1928980014138986286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/1928980014138986286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/11/blog-post_20.html' title='Our Trip to Apedale Country Park / La nostra escursione al Parco Rurale di Apedale'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-8233265233686341228</id><published>2008-11-15T14:53:00.001-08:00</published><updated>2008-11-15T15:11:32.609-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='VARIE/OTHER BUSINESS'/><title type='text'>Traditions across Europe</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;"&lt;strong&gt;Traditions across Europe" è stato selezionato tra i progetti italiani etwinning dell'anno scolastico 2007/2008 e pubblicato nel volume "Le competenze chiave nell'apprendimento permanente: il contributo di eTwinning" relativamente alla competenza "Consapevolezza ed espressione culturali". La presentazione della pubblicazione e del progetto è avvenuta durante il seminario tenutosi a Pistoia nei giorni 10 e 11 novembre 2008.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;"Traditions across Europe" has been selected among the Italian etwinnig projects of the school year 2007 / 2008 and published in the volume :"Le competenze chiave nell'apprendimento permanente: il contributo di eTwinning" (The key competences in the longlife learning: the Etwinning contribute) in order to the competence "Consapevolezza ed espressione culturali" (cultural consciousness and expression). The presentation of the publication and of the project took place during the seminary of Pistoia in the days 10 and 11 November 2008.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco alcune immagini del seminario&lt;/span&gt; / Here are some images of the seminary:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;embed style="WIDTH: 400px; HEIGHT: 400px" name="flashticker" align="middle" src="http://widget-d1.slide.com/widgets/slideticker.swf" type="application/x-shockwave-flash" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=2233785415196432081&amp;amp;site=widget-d1.slide.com" wmode="transparent" salign="l" scale="noscale" quality="high"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="WIDTH: 400px; TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196432081&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-d1.slide.com/p1/2233785415196432081/bb_t043_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196432081&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-d1.slide.com/p2/2233785415196432081/bb_t043_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196432081&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-d1.slide.com/p4/2233785415196432081/bb_t043_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=SVh4qF9A9-0"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5269023399642118882" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SR9U3ZDjuuI/AAAAAAAAAys/sqhiNJFEock/s320/IMG_0219.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-8233265233686341228?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/8233265233686341228/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=8233265233686341228' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8233265233686341228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8233265233686341228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/11/blog-post_15.html' title='Traditions across Europe'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SR9U3ZDjuuI/AAAAAAAAAys/sqhiNJFEock/s72-c/IMG_0219.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-1528187429896742099</id><published>2008-11-06T13:06:00.000-08:00</published><updated>2008-11-06T13:17:08.368-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ITALIAN FESTIVITIES'/><title type='text'>La Festa dei Caduti: il 4 novembre/ The Fallen Day: 4th November</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il 4 novembre, importante data storica per l'Italia, si celebra l'armistizio del 1918 che pose fine alla Prima Guerra Mondiale. In questa occasione si è soliti ricordare quanti hanno dato la loro vita per la Patria e celebrare con sfilate, deposizione di corone vicino ai monumenti dei caduti, L'alzabandiera, l'intonazione dell'Inno nazionale con la mano sul cuore, discorsi per ricordare il passato. Quest'anno anche noi abbiamo partecipato ad una manifestazione organizzata dall'amministrazione comunale.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;On the 4th November, important historical date for Italy, we celebrate the 1918 armistice that ended the First World War. In this occasion we usually remember all the people gave their lives for the Country and and celebrate with parades, leaving wreaths next to the war memorials, the flag-raising ceremony, the intonation of the National Anthem with our hand on our heart and speeches to remember the past. This year we also partecipate to a ceremony organized by the municipal authority.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco alcune immagini della cerimonia&lt;/span&gt;/ Here are some of images of the ceremony:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;embed style="WIDTH: 400px; HEIGHT: 400px" name="flashticker" align="middle" src="http://widget-93.slide.com/widgets/slideticker.swf" type="application/x-shockwave-flash" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=2233785415196235923&amp;amp;site=widget-93.slide.com" wmode="transparent" salign="l" scale="noscale" quality="high"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="WIDTH: 400px; TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196235923&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-93.slide.com/p1/2233785415196235923/bb_t028_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196235923&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-93.slide.com/p2/2233785415196235923/bb_t028_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=2233785415196235923&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://widget-93.slide.com/p4/2233785415196235923/bb_t028_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-1528187429896742099?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/1528187429896742099/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=1528187429896742099' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/1528187429896742099'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/1528187429896742099'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/11/blog-post.html' title='La Festa dei Caduti: il 4 novembre/ The Fallen Day: 4th November'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15751435098788235053</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp3.blogger.com/_5nCzA5NRgpM/R8leRkyycnI/AAAAAAAAAC8/Tr_orV_pnjU/S220/mariomartino-128.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4391203211619556311</id><published>2008-11-03T12:09:00.000-08:00</published><updated>2008-11-03T12:35:01.912-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Churchfields Primary School: our school! / Scuola Primaria Churchfields : la nostra scuola!</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQ9ezIM_43I/AAAAAAAAAF8/f923xNatZ4Y/s1600-h/Class+4+02.jpg"&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here are some photos of our school with our class 4 windows!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Ecco alcune foto della nostra scuola con le finestre della nostra classe 4^! &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQ9cz6sR6rI/AAAAAAAAAFk/ewh_NH07HHg/s1600-h/Class+4.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5264528536417462962" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQ9cz6sR6rI/AAAAAAAAAFk/ewh_NH07HHg/s400/Class+4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5264528839292624082" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQ9dFi_WHNI/AAAAAAAAAFs/JnEVoMKe1EA/s400/Class+4+02.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5264529148357602274" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQ9dXiWLa-I/AAAAAAAAAF0/o-n-CUiX7KU/s400/Class+4+03.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Churchfields Primary School : class 4&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4391203211619556311?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4391203211619556311/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4391203211619556311' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4391203211619556311'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4391203211619556311'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/11/churchfields-primary-school-our-school.html' title='Churchfields Primary School: our school! / Scuola Primaria Churchfields : la nostra scuola!'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQ9cz6sR6rI/AAAAAAAAAFk/ewh_NH07HHg/s72-c/Class+4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-7844696555871931186</id><published>2008-10-25T09:54:00.000-07:00</published><updated>2008-11-19T14:53:43.580-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Romans and Celts in Britain and in Chesterton/Romani e Celti in Gran Bretagna ed a Chesterton</title><content type='html'>&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The Romans ruled over many lands. Their leaders wanted to make the Roman Empire as large as they could. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div align="justify"&gt;I Romani governarono su molte terre. I loro capi volevano rendere il loro Impero più grande che potevano.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The Romans lived in Britain nearly two thousand years ago and they lived here for over three hundred years. The first Roman soldiers arrived in AD 43 and Britain ceased to be a province of Rome in AD 400. The Romans came from Rome which is situated in the country of Italy.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;I Romani vissero in Gran Bretagna quasi duemila anni fa e vissero qui per oltre trecento anni. I primi soldati romani arrivarono nel 43 DC e la Gran Bretagna cessò di essere una provincia di Roma nel 400 DC. Arrivarono da Roma che era situata in Italia.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The people who lived in Britain when the Romans invaded were the Celts. They had come from Europe to find good farming land. There were many different tribes living in Celtic Britain and they often fought against each other. Some of the tribes fought against the Romans but other Celts wanted the Romans to stay.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Le persone che vivevano in Gran Bretagna quando fu invasa dai Romani erano i Celti. Erano arrivati dall’Europa in cerca di terre da coltivare. C’erano tante tribù diverse che vivevano nella Gran Bretagna celtica e spesso combattevano le une contro le altre. Alcune delle tribù combatterono contro i Romani ma altri Celti volevano che i Romani restassero.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;We know what Celtic Britain was like because descriptions have been written by Romans but not by Celts because they could not read or write.&lt;br /&gt;Some Celts lived in villages near water and good farming land. Some lived in hill-forts surrounded by ditches and high banks made of earth, timber and stone. The Celts wove cloth dyed in bright colours. They made beautiful jewellery from gold, silver or bronze. In addition to this they made tools and every day objects from bone, flint, bronze and wood. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Noi sappiamo come i Celti fossero perché le descrizioni furono scritte dai Romani ma non dai Celti perché essi non sapevano leggere o scrivere.&lt;br /&gt;Alcuni Celti vivevano in villaggi vicino all’acqua ed a terreni buoni per la coltivazione. Alcuni vivevano in forti sulle colline circondati da fossati e alti argini fatti di terra, legno e pietra. I Celti tessevano stoffa dipinta di colori vivaci. Facevano gioielli d’oro, argento o bronzo. Oltre a ciò costruivano utensili e oggetti quotidiani con osso, selce, bronzo e legno.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Roman Soldiers&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Young men, who had to be strong, fit and tall, from all over the empire joined the Roman army. Roman citizens became legionary soldiers whereas men from other nations became auxillary (helper) troops. Their uniforms were designed to keep them safe and warm. It consisted of armour made of metal strips over a wool or linen tunic, leather sandals, a thick cloak, a padded leather helmet and short trousers or woollen underpants.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;I soldati romani&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Giovani uomini, che dovevano essere forti, in buona salute e alti, provenienti da tutto l’Impero si unirono all’esercito romano . I cittadini romani divennero soldati legionari mentre gli uomini delle altre nazioni divennero truppe ausiliarie ( aiutanti). Le loro uniformi erano fatte in modo da mantenerli salvi e caldi. Consistevano in un armatura fatta di strisce di metallo su una tunica di lana o di lino, sandali di pelle, un pesante mantello, un elmetto imbottito di pelle e pantaloni corti o mutande di lana.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5261141351566151042" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 376px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQNULz04DYI/AAAAAAAAAFU/Ovf0dpIJtCs/s400/roman+soldier1.jpg" border="0" /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Most Roman soldiers lived in forts, &lt;strong&gt;such as the one which was situated at the top of Castle Street&lt;/strong&gt;. Villages grew up around the forts and many Roman soldiers married Celtic women. Their families would live in the villages. Tradesmen and craftsmen had their shops in the village. &lt;strong&gt;The village which was discovered across the road from our school was similar to this.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;La maggior parte dei soldati romani vivevano nei forti, &lt;strong&gt;come quello che era situato sulla cima di Castle street&lt;/strong&gt;. I villaggi crebbero attorno ai forti e molti soldati romani sposarono donne celtiche. Le loro famiglie vivevano nei villaggi. Commercianti e artigiani avevano le loro botteghe nel villaggio. &lt;strong&gt;Il villaggio che è stato scoperto lungo la strada dalla nostra scuola era simile a questo&lt;/strong&gt;.&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5261187865699332066" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 259px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SQN-fSear-I/AAAAAAAAAyc/4cvvZ5__Sn4/s400/forte.jpg" border="0" /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The fort was built on the high ground in Chesterton at the top of Castle Street on the same site as Chesterton High School. The height of the site gave the Romans a good view of the surrounding area and they could easily see their enemy approaching. Daily traffic passed through the fort and this could be watched by the look outs on Bignall Hill. Bignall Hill was an excellent signal station because it was an extremely high vantage point. When the fort site was excavated (dug up) the base of an oven was discovered which indicates the probable site of a catering block within the fort.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Il forte era costruito su un’altura a Chesterton in cima Castle street nello stesso luogo della scuola superiore di Chesterton .L’altezza del luogo permetteva ai romani una buona vista della zona circostante ed essi potevano facilmente vedere il loro nemico avvicinarsi. Il traffico giornaliero passava attraverso il forte e questo poteva essere controllato dalle sentinelle sulla collina di Bignall. La collina di Bignall era un ottima stazione di vigilanza poiché si trovava in un punto di altezza estremamente vantaggiosa.quando furono fatti gli scavi del forte fu rinvenuta la base di un forno cosa che indica la presenza di un luogo di preparazione dei cibi entro il forte. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;When the Romans invaded a country, the army had to be able to move with their supplies and equipment as quickly as possible. Britain had no proper roads so Roman soldiers soon started planning and building them. Sometimes Celtic slaves were forced to help.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Quando i Romani invadevano una nazione, l’esercito doveva essere in grado di spostarsi con i loro viveri ed equipaggiamento il più velocemente possibile. La gran Bretagna non aveva strade adatte così i soldati romani cominciarono subito a progettarle ed a costruirle. A volte i prigionieri celtici erano costretti ad aiutare.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Archaeologists have found the remains of houses of different sizes. Some of the small houses in towns were also shops. They were built facing the street with living rooms at the back. Rich people lived in much bigger houses. They were built around courtyards and inside had tiled or mosaic floors and painted walls. Some Celts began living like this. However, most Celts continued living as they had before.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Gli archeologi hanno trovato i resti di case di diverse grandezze.&lt;br /&gt;Alcune delle piccole case nelle città erano anche negozi. Si affacciavano sulle strade con i soggiorni sul retro. Le persone ricche vivevano in case molto più grandi. Erano costruite attorno ai cortili e dentro avevano pavimenti di ceramica o mosaico ed i muri dipinti. Alcuni Celti cominciarono a vivere così. Però , la maggior parte dei Celti continuò a vivere come prima.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5261141512574744642" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 248px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQNUVLoUOEI/AAAAAAAAAFc/wz4xiFASlcE/s400/roman+house.jpg" border="0" /&gt; &lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Near to Holditch were found the foundations of a large Roman house. It was quite a special Roman house because it was well – built. Pen, ink, writing instruments and a counting frame were discovered. All these factors indicate that a Roman of some importance lived in the house. Coins found on the site indicate that it was occupied from AD69 to AD 138.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Nelle vicinanze di Holditch sono state rinvenute le fondazioni di una grande casa Romana. Era una casa romana abbastanza speciale perché era ben costruita. Sono stati ritrovati penne, inchiostro, strumenti per scrivere e tavole per contare. Tutti questi fattori indicano che un Romano di una certa importanza viveva lì. Le monete ritrovate nel luogo indicano che fu abitata dal 69 DC al 138 DC.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;In Roman Britain most people, Romans and Celts, lived in the countryside. They grew crops of wheat, oats and barley, and raised cattle, sheep and pigs. The Romans also brought to Britain some of their favourite foods like cabbage, carrots, pears and plums, which people in England had not eaten before. Ordinary Celts in Britain did not have a wide choice of food, although they did hunt animals for meat. Very poor people ate porridge.&lt;br /&gt;Whether they were in the town or country, most Roman homes were very comfortable. The main meal of the day was called ‘cena’ and it took place in the late afternoon. Rich people used expensive Samian bowls from Gaul and friends were sometimes invited but they had to bring their own cutlery and napkins.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Nella Bretagna romana la maggior parte delle persone, Romani e Celti, vivevano in campagna. Coltivavano grano, avena e orzo, e allevavano bestiame, pecore e maiali. I romani portarono in Gran Bretagna alcuni dei loro cibi preferiti come cavolo, carote, pere e prugne, che le persone in Inghilterra non avevano mai mangiato prima. In genere i Celti in Gran Bretagna non avevano una grande scelta di cibo, sebbene cacciassero animali per la carne. Le persone mangiavano pappa d’avena (porridge).&lt;br /&gt;Sia che fossero in città sia in campagna, le case dei Romani erano molto comode. Il pasto principale del giorno era chiamato “cena” e si consumava nel tardo pomeriggio. I ricchi usavano carissime ciotole della Gallia e gli amici venivano a volte invitati ma dovevano portare le loro posate ed i loro tovaglioli.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;From the evidence found by archaeologists we know that the Romans worshipped many gods. These gods were important in everyday life. They believed that spirits called ‘lares’ protected different parts of the home. Vesta protected the fire and hearth, Janus, was the god of the door and the ‘penates’ were the spirits that guarded the family store cupboard. The Romans also believed that their Emperor was a god.&lt;br /&gt;Like the Romans, the Celts were pagans and worshipped many gods. When the Romans invaded Britain they allowed the Celts to carry on worshipping their own gods. They even adopted some of the Celtic gods themselves. But the Romans did not like the Celtic priests , who were called Druids, because they were powerful leaders.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Dalle testimonianze trovate dagli archeologi noi sappiamo che i Romani adoravano molti dei. I loro dei erano importanti nella vita quotidiana. Credevano che gli spiriti chiamati “Lari” proteggessero diverse parti della casa. Vesta proteggeva il fuoco e la terra, Giano, era il dio della porta e i “Penati” erano gli spiriti che proteggevano la credenza della famiglia. I Romani credevano anche che il loro Imperatore fosse un dio.&lt;br /&gt;Come i Romani i Celti erano pagani e adoravano molti dei. Quando i Romani invasero la Gran Bretagna essi permisero ai Celti di continuare ad adorare i loro dei. Adottarono persino loro stessi alcuni dei celtici. Ma ai Romani non piacevano i preti celtici, che erano chiamati Druidi, perché erano capi potenti.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;When the Romans invaded Britain a new religion called Christianity was spreading through the Roman Empire. Christians followed the teachings of Jesus Christ, who had lived in another part of the Roman Empire. The emperors thought the Christians were becoming too powerful and they killed many of them. Some of the soldiers who came to Britain were Christians. About 250 years after the Romans came to Britain, Constantine became the emperor. He became a Christian and made Christianity the official religion of the Empire, although some of the Celts continued to secretly worship their own gods.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Quando i Romani invasero la Gran Bretagna una nuova religione chiamata Cristianesimo cominciò a diffondersi per tutto l’Impero Romano. I Cristiani seguivano gli insegnamenti di Gesù Cristo, che era vissuto in un’altra parte dell’impero. Gli imperatori pensarono che i Cristiani stessero diventando troppo potenti e ne uccisero molti. Alcuni dei soldati che arrivarono in Gran Bretagna erano Cristiani. Circa 250 anni dopo l’arrivo dei Romani in Gran Bretagna, Costantino divenne imperatore. Divenne un Cristiano e rese il Cristianesimo la religione ufficiale dell’Impero, anche se alcuni Celti continuarono ad adorare segretamente i loro dei.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The Celts did not have shops like ours. They made many things themselves from raw materials like gold, tin, lead, copper, iron and wool. They exchanged goods with other Celts. Exchanging goods without money is called ‘bartering’. Soldiers could not barter. They were paid with coins so the Celts began to take coins in exchange for goods. By Caesar’s time Celts were travelling to the Roman Empire to trade. They took woollen cloaks with hoods, rugs, beer, dogs and raw materials. These are called ‘exports’. Goods that are brought into Britain from another country are called ‘imports’.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;I Celti non avevano i negozi come i nostri. Costruivano molte cose da soli con materie prime come oro, alluminio, piombo, rame, ferro e lana. Scambiavano i prodotti con altri Celti. Lo scambio di prodotti senza denaro si chiama “ baratto”. I soldati non potevano barattare. Venivano pagati in monete così i Celti cominciarono a prendere denaro in cambio di prodotti. Fino al tempo di Cesare i Celti viaggiarono attraverso l’Impero Romano per commerciare. Portavano mantelli di lana con cappucci, tappeti, birra, cani e materie prime. Queste cose vengono chiamate”esportazioni”. I prodotti che vengono portati in Gran Bretagna da altre nazioni sono chiamati “importazioni”.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;As time went on more Celtic families became Romanised and they became known as ‘ Romano- Britons’. After about three hundred years after the invasion of Britain, the Roman Empire began to break up. Gradually soldiers were taken away from Britain to fight in other countries. By AD 410 there was no Roman army left in Britain.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Poi arrivò il tempo in cui molte famiglie celtiche divennero romanizzate e vennero conosciuti come “Romano-Bretoni”. Dopo circa trecento anni dall’invasione della Gran Bretagna, l’impero Romano cominciò a decadere, gradualmente i soldati vennero portati via dalla Britannia per combattere in altri paesi. Dal 410 DC non ci fu più un esercito romano in Gran Bretagna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Nowadays there are several streets in Chesterton named after the Roman settlement (Tiber, Hadrian, Palatine, Brutus, Horatius, Roman). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Oggi ci sono diverse strade a Chesterton nominate dopo l'insediamento romano ( Tiberio, Adriano, Palatino, Bruto, Orazio, Romano).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Last year, at school we had the "Roman Day". In that occasion our pupils got dressed as Romans to show that they once settled here.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;L'anno scorso, a scuola, abbiamo celebrato Il "Roman Day". in quella occasione ci siamo vestiti come i Romani per mostrare che una volta erano insediati qui.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Some more on:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.stoke.gov.uk/ccm/navigation/leisure/museums/collections/local-history/research-resources/the-romans-in-staffordshire/" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;http://www.stoke.gov.uk/ccm/navigation/leisure/museums/collections/local-history/research-resources/the-romans-in-staffordshire/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQNP29drKfI/AAAAAAAAAE0/tMEjPKadeHs/s1600-h/roman+soldier.bmp"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-7844696555871931186?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/7844696555871931186/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=7844696555871931186' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7844696555871931186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7844696555871931186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/10/something-about-our-history.html' title='Romans and Celts in Britain and in Chesterton/Romani e Celti in Gran Bretagna ed a Chesterton'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SQNULz04DYI/AAAAAAAAAFU/Ovf0dpIJtCs/s72-c/roman+soldier1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-5741803408268370265</id><published>2008-10-22T04:25:00.000-07:00</published><updated>2008-10-22T12:39:19.764-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='School activities'/><title type='text'>Visit to the Call Centre in Chesterton/ Visita al Call Centre di Chesterton</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;OUR SCHOOL’S VISIT TO THE VODAFONE CALL CENTRE IN CHESTERTON, NEWCASTLE-UNDER-LYME, UK.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Three of our classes (from Churchfields Primary School) visited Vodafone in October, 2008.&lt;br /&gt;Vodafone are a large employer of call centre operators who deal with customer enquiries as well as sales. Some of our childrens’ parents work there so it was nice for those kids to see what their parents do. The centre is about 400 metres from our school and so it is just a 10 minute walk.&lt;br /&gt;There is lots of very modern equipment and we were shown some brand new technology where hand-held computers are used to contact each other and see each other’s faces live.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Typical comments from the children indicated they thought it was “Amazing” and that the offices were really nice, “like a hotel.” We also discovered that when the offices were being built there in the 1970’s they found the foundations of a Roman house from nearly 2,000 years ago which included fancy pottery from that period. There also used to be a coal mine right next to where the offices are – times have indeed changed for Chesterton ! Some of the children thought they would like to work at Vodafone when they are older.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We discovered there are about 700 people working at the officers, Vodafone made over £500 million last year Worldwide (about three quarters of a billion euros) and the children particularly liked the chocolate treat they were given by Vodafone staff when it was time to leave and return&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt; to school !&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;LA NOSTRA VISITA SCOLASTICA AL CALL CENTRE VODAFONE DI CHESTERTON; NEWCASLE-UNDER-LYME, UK&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tre delle nostre classi ( della Scuola Primaria Churchfields) in ottobre 2008 hanno visitato la Vodafone.&lt;br /&gt;Vodafone è un grande datore di lavoro di operatori di call centre che si occupano delle richieste dei clienti oltre che delle vendite. I genitori di alcuni dei nostri alunni lavorano lì, così è stato bello per quei ragazzi vedere cosa i genitori fanno. Il centro è a quasi 400 metri dalla nostra scuola e perciò è appena una passeggiata di 10 minuti.&lt;br /&gt;Lì c’è un sacco di attrezzatura modernissima e ci è stata mostrata una nuova tecnologia dove computer portatili vengono usati per contattarsi e vedere la diretta faccia di ognuno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tipici commenti dei ragazzi facevano capire che essi pensavano che fosse “divertente” e che gli uffici fossero veramente belli, “come un hotel”. Abbiamo anche scoperto che lì, quando si costruivano gli uffici nel 1970, furono trovate le fondamenta di una casa romana di quasi 2000 anni fa che comprendeva ceramica decorata di quel periodo. C’era anche una miniera di carbone proprio accanto al luogo dove sono gli uffici. – I tempi sono cambiati per Chesterton! Alcuni bambini hanno pensato che piacerebbe loro lavorare alla Vodafone quando saranno grandi. &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Abbiamo scoperto che negli uffici lavorano circa 700 persone,Vodafone l'anno scorso ha  guadagnato in tutto il mondo oltre 500 milioni di sterline ( circa i tre quarti di un bilione di euro) e i bambini hanno gradito particolarmente  la cioccolata data loro dallo staff di Vodafone  quando è giunto il momento di andare via e tornare a scuola!&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SP8O9awHXYI/AAAAAAAAAEs/RuOT2DvuA2c/s1600-h/vodafone.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259939338107968898" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SP8O9awHXYI/AAAAAAAAAEs/RuOT2DvuA2c/s400/vodafone.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-5741803408268370265?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/5741803408268370265/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=5741803408268370265' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5741803408268370265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/5741803408268370265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/10/visit-at-call-centre-in-chesterton.html' title='Visit to the Call Centre in Chesterton/ Visita al Call Centre di Chesterton'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SP8O9awHXYI/AAAAAAAAAEs/RuOT2DvuA2c/s72-c/vodafone.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-2218277189590473237</id><published>2008-10-20T12:12:00.000-07:00</published><updated>2009-02-04T11:16:41.834-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Going around Chesterton/ In giro per Chesterton</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;We want to show you some images of Chesterton , a little village in Newcastle-under-Lyme, the town where we live.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Vogliamo mostrarvi qualche immagine di Chesterton, una piccola frazione di Newcastle -under-Lyme, la città dove viviamo.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The first : Albert Street (named after the husband of Queen Victoria who was on the throne from 1830 - 1901)This is now Chesterton Youth Club, it has a D.J. who plays CD's most nights and the kids dance. There is also a tuck shop selling sweets, chocolate and drinks. There is an Art room and a pool room where you can play snooker or pool. Open to children aged over 6 on Saturdays and during the week evenings it is open to children over 8. There are computers there also.The youth club used to be a girl's school until approx. 25 years ago.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;La prima: Albert Street ( intitolata dopo la morte del marito della Regina Vittoria che fu sul trono dal 1830 - 1901) è adesso il Club Giovanile di Chesterton, ha un D.J. che suona Cd molte sere mentre i ragazzi ballano. C'è anche un negozio di merendine che vende caramelle, cioccolate e bevande. C'e una sala dell'arte e una sala biliardo dove si può giocare a biliardo. Apre ai bambini di oltre 6 anni il sabato e durante le sere settimanali è aperto ai bambini di oltre 8 anni. Lì ci sono anche computers.Il club della gioventù era una scuola per ragazze approssimativamente fino a 25 anni fa.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPztDD-U3RI/AAAAAAAAAEk/eaH0VcqLlus/s1600-h/albert+street.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259339101724007698" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPztDD-U3RI/AAAAAAAAAEk/eaH0VcqLlus/s400/albert+street.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzsz9PxsyI/AAAAAAAAAEc/z_gwvXopXNM/s1600-h/albert+street2..JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259338842220114722" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzsz9PxsyI/AAAAAAAAAEc/z_gwvXopXNM/s400/albert+street2..JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;This is Castle Street. At the top of Castle Street there is Chesterton High School where most of our children go to when they are 11 years old (left hand side) and Chesterton Park. (on the right hand side) The yellow sign (on the right of the photo) shows there is a house for sale)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Questa è Castle Street. In cima a Castle Street c'è la Scuola Superiore di Chesterton dove la maggior parte dei bambini va quando hanno 11 anni( sulla sinistra) e il parco di Chesterton ( sulla destra). Il cartello giallo ( sulla destra della foto) indica che c'è una casa in vendita.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzsnKiUcoI/AAAAAAAAAEU/sR9uBkZ-R5Y/s1600-h/castle+street+2.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259338622449250946" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzsnKiUcoI/AAAAAAAAAEU/sR9uBkZ-R5Y/s400/castle+street+2.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;This is Chesterton Holy Trinity Church. It is a C of E church. (Church of England) It was built in 1852 but there was evidence of worship from much earlier times as they found a medieval cross from Saxon times. (about 1000 years old) There is also a Roman Catholic church, an Elim Pentecostal church and a Salvation army chuch in Chesterton.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Questa è la Chiesa della Santissima Trinità di Chesterton. E' una Chiesa C di E ( Chiesa di Inghilterra). Fu costruita nel 1825 ma è stata luogo di culto da molto tempo prima poichè è stata trovata una croce medioevale dei tempi dei Sassoni ( di circa 1000 anni). A Chesterton c'è anche una chiesa Cattolica, una chiesa Pentecostale ed una chiesa dell'Esercito della Salvezza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzsV32ZTCI/AAAAAAAAAEM/RMFhULsy1EE/s1600-h/chesterton+church.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259338325375405090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzsV32ZTCI/AAAAAAAAAEM/RMFhULsy1EE/s400/chesterton+church.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here is Chesterton High School. It is where most of our children go to when they reach 11 years old. It is on a raised piece of land (a small hill) and historians think that is why remains from a small Roman fortress were found at the back of the school when it was being built. The light grey building on the right hand side is the new sports hall where some of our primary school competitions take place. There is also a swimming pool here where primary school visit.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Questa è la Scuola Superiore di Chesterton. E' dove la maggior parte dei nostri ragazzi va quando raggiungono gli 11 anni di età. E' su un innalzamento del terreno ( una piccola collina) e gli storici pensano sia il resto di una piccola fortezza romana che fu trovata dietro la scuola quando cominciò la costruzione.La costruzione verde chiara sulla destra è il nuovo palazzo dello sport dove hanno luogo molte delle gare sportive della scuola primaria. Qui c'è anche una piscina che la scuola primaria usa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzsFYEclyI/AAAAAAAAAEE/DysmMJZeJG8/s1600-h/chesterton+school.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259338041966499618" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzsFYEclyI/AAAAAAAAAEE/DysmMJZeJG8/s400/chesterton+school.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here is London Road. The tall building closest (on the left) is a dentist's. Beyond there the smaller building is part of our school nursery. Then we reach the outer fence of our playground (the main part of the school sits back away from London Road) and the next building after that was a fish and chip shop. It is now a Chinese take away food shop.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Questa è London Road. La costruzione alta più vicina( sulla sinistra) è lo studio di un dentista. Oltre quella, la costruzione più piccola è parte della scuola dell'Infanzia. Dopo si raggiunge la parte più esterna del nostro cortile (la parte principale della scuole si trova molto più dietro rispetto a London Road) e la costruzione successiva dopo quello era un negozio di "fish and chips". Adesso è negozio di cibo cinese da asporto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzroNL3EDI/AAAAAAAAAD8/wrC1Qgf1Nck/s1600-h/london+road1.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259337540828598322" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzroNL3EDI/AAAAAAAAAD8/wrC1Qgf1Nck/s400/london+road1.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Here we see the entrance to Loomer road. the brown sign points to Apedale Valley, a green area where there used to be several small coal mines. Along Loomer road there is a speedway track where a local team take part in national competitions and there are regular international visitors from Europe. Also in Loomer road (apart from a housing estate where many of our children live) there is an industrial estate which includes many offices, warehouses, distribution centres and small factories. This provides jobs for many of our parents.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Ecco si vede l'inizio di Loomer Road. Il segnale marrone indica verso la Valle di Apedale, una zona verde dove c'erano delle miniere di carbone. Lungo Loomer road c'è una pista di velocità dove una squadra locale partecipa a competizioni nazionali e vengono ospitate regolarmente squadre internazionali provenienti dalla Europa. In Loomer Road ( oltre ad un complesso residenziale dove molti dei nostri bambini vivono) c'è un complesso industriale che comprende molti uffici, depositi, centri di distribuzione e piccole fabbriche. Questo offre lavoro a molti dei nostri genitori.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259336126301639970" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzqV3qWlSI/AAAAAAAAADk/iR2S4R8Ojm0/s400/loomer+road.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzqwHfGpAI/AAAAAAAAADs/bWhL4iz-e1w/s1600-h/loomer+industrial+estate.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259336577226023938" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPzqwHfGpAI/AAAAAAAAADs/bWhL4iz-e1w/s400/loomer+industrial+estate.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle-under-Lyme - England - UK&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-2218277189590473237?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/2218277189590473237/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=2218277189590473237' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/2218277189590473237'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/2218277189590473237'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/10/going-around-chesterton-in-giro-per.html' title='Going around Chesterton/ In giro per Chesterton'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SPztDD-U3RI/AAAAAAAAAEk/eaH0VcqLlus/s72-c/albert+street.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-6452165752654655075</id><published>2008-10-19T06:47:00.000-07:00</published><updated>2008-10-27T05:50:29.626-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='L&apos;OLIO / THE OIL'/><title type='text'>L'ULIVO E L'OLIVA/THE OLIVE TREE AND THE OLIVE</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Giusto per completare il lavoro realizzato l'anno scorso qualche notizia sulla &lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/05/28/in-this-way-we-make-the-olive-oil-cosi-facciamo-lolio-di-oliva/"&gt;pianta di ulivo &lt;/a&gt;presente abbondantemene sul nostro territorio.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Just to complete the work made last year some news about &lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/05/28/in-this-way-we-make-the-olive-oil-cosi-facciamo-lolio-di-oliva/"&gt;the olive tree &lt;/a&gt;you can find largely on our territory.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258863373820059986" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPs8YDbbYVI/AAAAAAAAAwk/GUZqwuxjCsQ/s400/PICT0056l.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258863630964919442" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPs8nBXijJI/AAAAAAAAAws/b2Ecfg5QkUk/s400/PICT0006.JPG" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Alcuni &lt;span style="font-size:130%;"&gt;oliveti&lt;/span&gt; proprio ai piedi del nostro paese con, sullo sfondo, il fiume Sinni e il vicino paese di Chiaromonte.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Some &lt;span style="font-size:130%;"&gt;olive groves&lt;/span&gt; just at the foot of our town with, as a background, the river Sinni and the near town Chiaromonte.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;LA PIANTA ED IL FRUTTO&lt;/span&gt;/THE PLANT AND THE FRUIT&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;La pianta dell’ulivo, presente in tutti i paesi mediterranei, è tra quelle che maggiormente caratterizzano il panorama delle nostre campagne collinari. La coltivazione dell’ulivo è diffusa su tutto il territorio nazionale, con l’unica esclusione di Valle d’Aosta e Piemonte. L’olivo, però, è coltivato non solo nei paesi del bacino del Mediterraneo ma anche nella California, in qualche parte dell’America centrale e meridionale ed in qualche parte dell’Australia e dell’Africa meridionale.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;The olive tree, as in every mediterranean cauntries, is among those ones characterising our hill countries landscape. The olive tree coltivation is popular on all the national territory, with the only exclusion of Valle d’Aosta and Piemonte. The olive tree is cultivated not only in the mediterranean countries but also in California, in some part of the Central and South America and in some part of Australia and of South Africa. &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;L’olivo&lt;/span&gt; è una pianta sempreverde dei climi temperati che può raggiungere anche i 20 metri di altezza.&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;The olive tree&lt;/span&gt; is an evergreen plant of the temperate climates that can also reach the 20 metres of heigth.&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258865143156399794" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPs9_CuFXrI/AAAAAAAAAw0/2Q-gStNPMPM/s400/PICT0001.JPG" border="0" /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Il tronco&lt;/span&gt; è spesso contorto, screpolato e vuoto, con la parte basale più espansa.&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;The trunk&lt;/span&gt; is often twisted, cracked and empty, with the bottom part more expanded.&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258865878696305554" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPs-p20do5I/AAAAAAAAAw8/U6JCypw1OKw/s400/PICT0007.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Le foglie&lt;/span&gt; sono piccole, di un ovale molto allungato, con i margini rivolti verso l'interno…&lt;/span&gt;/...&lt;span style="font-size:130%;"&gt;the leaves&lt;/span&gt; are small, with a very long oval, with internal edges&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258866790316397346" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPs_e63oUyI/AAAAAAAAAxE/LkPQg723vaI/s400/PICT0003.JPG" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;… sono opposte, lucide e di colore verde scuro nella parte superiore&lt;/span&gt;… /…they are opposite, shining and with a dark green colour on the superior side…&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258867493387291458" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtAH2Ayy0I/AAAAAAAAAxM/lwBx_TXa39I/s400/PICT0004.JPG" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;…e argentee in quella inferiore :la loro formazione riduce la traspirazione per evitare perdite d’acqua. si formano sul ramo dalla primavera all’autunno e restano vitali per un anno o poco più.…/...&lt;/span&gt; and silver on the inferior one: their formation reduces the transpiration to &lt;span style="color:#000000;"&gt;avoid&lt;/span&gt; the loss of water. They forme themselves on the branch from the Spring to the Autumn and remain lively for a year or a little more. &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258873449602916194" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtFiipQn2I/AAAAAAAAAxs/enpThQwIuvo/s400/PICT0005.JPG" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#003300;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Il frutto&lt;/span&gt; da cui si estrae l’olio è una drupa costituita da un epicarpo (buccia), un mesacarpo (polpa), un endocarpo (nocciolo). È di forma ovale, di colore prima verdastro e poi nero-violaceo a maturità; la polpa oleosa aderisce fortemente al nocciolo&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;The fruit&lt;/span&gt; from which we extract the oil is a “drupa” formed by an “epicarpo” (peel), a “mesacarpo” (pulp), an “endocarpo” (stone). It’s of an oval form, first of a greenish colour and then black-purple in the maturity; the oily pulp adheres strongly to the stone&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtBEBth0nI/AAAAAAAAAxc/-j54a8t9oak/s1600-h/olive.png"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258868527319863922" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtBEBth0nI/AAAAAAAAAxc/-j54a8t9oak/s400/olive.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtAt9LNDSI/AAAAAAAAAxU/_Rr8XQ7Ov-o/s1600-h/ulivo5.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258868148145032482" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtAt9LNDSI/AAAAAAAAAxU/_Rr8XQ7Ov-o/s400/ulivo5.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258868934487832978" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtBbuh7-ZI/AAAAAAAAAxk/4IMrVZ8VBe8/s400/oliva8racc.jpg" border="0" /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtBEBth0nI/AAAAAAAAAxc/-j54a8t9oak/s1600-h/olive.png"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La raccolta delle olive&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La raccolta delle olive inizia alla fine di ottobre e i primi giorni di novembre e può avvenire in vari modi:"&lt;span style="font-size:130%;"&gt;brucatura"&lt;/span&gt;:staccare le olive una ad una con le mani dai rami con l’aiuto di scale;"&lt;span style="font-size:130%;"&gt;pettinatura"&lt;/span&gt;:passare nella chioma dell'albero dei pettini chiamati “rastrelli”;"&lt;span style="font-size:130%;"&gt;abbacchiatura"&lt;/span&gt;:raccogliere le olive battendo le piante con pertiche;"&lt;span style="font-size:130%;"&gt;raccattatura"&lt;/span&gt;:raccogliere le olive cadute a terra;"&lt;span style="font-size:130%;"&gt;raccolta meccanica"&lt;/span&gt;:scuotere le piante con mezzi meccanici e provocare la caduta delle olive su apposite reti.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;The olive harvest &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;The olive harvest starts at the end of October and the first days of November and it can be in different ways: &lt;span style="font-size:130%;"&gt;“croping”:&lt;/span&gt;leave the olives one for one with the hands with the help of stairs. &lt;span style="font-size:130%;"&gt;“combing”&lt;/span&gt; :pass in the foliage of the tree some combs called Rakes; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;“downhearting"&lt;/span&gt; :harvest the olives hitting the plants with perches; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;“picking up”&lt;/span&gt; :harvest the fallen olives on the ground; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;“mechanical harvest”&lt;/span&gt; :shake the plants with mechanical means and let the olives fall on provided nets.&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258874375554449074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtGYcFTvrI/AAAAAAAAAx0/-1Ufw36YSrc/s400/abbacchiatura1.jpg" border="0" /&gt; &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258874717219883234" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtGsU4siOI/AAAAAAAAAx8/7_RMF3018Rs/s400/raccolta_olive.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Classe 5^B&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtBEBth0nI/AAAAAAAAAxc/-j54a8t9oak/s1600-h/olive.png"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtBEBth0nI/AAAAAAAAAxc/-j54a8t9oak/s1600-h/olive.png"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPtBEBth0nI/AAAAAAAAAxc/-j54a8t9oak/s1600-h/olive.png"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-6452165752654655075?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/6452165752654655075/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=6452165752654655075' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6452165752654655075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6452165752654655075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/10/lulivo-e-lolivathe-olive-tree-and-olive.html' title='L&apos;ULIVO E L&apos;OLIVA/THE OLIVE TREE AND THE OLIVE'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPs8YDbbYVI/AAAAAAAAAwk/GUZqwuxjCsQ/s72-c/PICT0056l.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-2610003039687287083</id><published>2008-10-18T08:18:00.000-07:00</published><updated>2008-10-18T11:30:37.919-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>Il nostro amico Tiglio/ Our friend Lime</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoLM-0DurI/AAAAAAAAAs0/pmYmCDSfhck/s1600-h/20060420_albero+primavera+012.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258527832556157618" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoLM-0DurI/AAAAAAAAAs0/pmYmCDSfhck/s400/20060420_albero+primavera+012.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Nella nostra bellissima Villa Comunale ci sono alberi di diversa specie, fra questi dei maestosi tigli che, in primavera, diffondono un delizioso profumo ed, in estate, permettono ai bambini di rinfrescarsi e giocare alla loro ombra. Siamo andati a curiosare nella Scuola dell’Infanzia “Gianni Rodari”, allogata nel nostro stesso edificio, ed abbiamo scoperto che i bambini dell’ultimo anno hanno realizzato un lavoro, con bellissime foto, proprio sui tigli della villa comunale.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;In our lovely Villa Comunale park there are trees of different specie, among these some majestic limes that, in spring, spread a delicious perfume and, in summer, allowed the children to refresh themselves and play under their shadow. We went and nosed to the “Gianni Rodari” Infant School, situated in our same school building, and we discovered that the last year children made a work, with lovely photos, just about the limes of the Villa Comunale Park. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;IL &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;PROGETTO&lt;/span&gt;/ THE PROJECT&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258555627145572130" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoke1ukryI/AAAAAAAAAwE/GxXQ32NmhJ4/s400/tiglio+002.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Hanno scelto uno dei tigli come loro amico e lo hanno osservato periodicamente durante il corso dell’anno.&lt;br /&gt;Ogni volta che si sono recati a far visita al loro amico hanno scattato delle foto per documentare ogni cambiamento.&lt;br /&gt;Eccone alcune:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;They chose one of the limes as their friend and looked it periodically during the course of the year.&lt;br /&gt;Each time they’ve gone and visited “their friend” they took some photos to document each changes.&lt;br /&gt;Here are some of them:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;In Autunno&lt;/span&gt;/ In Autumn&lt;/span&gt; &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258537676445100386" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoUJ-KEqWI/AAAAAAAAAu0/q72JT747KNk/s400/20051116_albero+h.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258534834751639154" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoRkkBjjnI/AAAAAAAAAuc/sjaeiUk1Nb4/s400/20051116_alberog.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258534996662655538" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoRt_MJmjI/AAAAAAAAAuk/UVr0aI6_oLw/s400/20051116_alberom.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258537898126011634" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoUW3-67PI/AAAAAAAAAu8/9KehlBSycwA/s400/20051116_albero1.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;In Inverno&lt;/span&gt;/ In Winter:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoDS876KaI/AAAAAAAAArM/V0zvI3n1J4s/s1600-h/20051215_Immagine+005.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoD72N42yI/AAAAAAAAArs/lYLhs49W7JU/s1600-h/20060120_giochi+009.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoDekA_OoI/AAAAAAAAArU/2354YiK0Rhc/s1600-h/20051215_Immagine+006.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoDmbJ6PuI/AAAAAAAAArc/AvcQXVU3NY0/s1600-h/20051215_Immagine+007.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoDuR6EQ4I/AAAAAAAAArk/156WwqqlJTw/s1600-h/20060120_giochi+008.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258538371746910738" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoUycW8UhI/AAAAAAAAAvE/uGFxTBpfF5Q/s400/20060120_giochi+008.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258538865055043506" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoVPKExD7I/AAAAAAAAAvU/KJRG0X6gw8w/s400/20060120_giochi+010.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;In Primavera&lt;/span&gt; / In Spring&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258528538354367938" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoL2EHdvcI/AAAAAAAAAtM/iAtwuRA3F2c/s400/20060420_albero+primavera+015.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258528047480260418" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoLZfd9R0I/AAAAAAAAAs8/uFEF91TKmso/s400/20060420_albero+primavera+013.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258528263256711394" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoLmDTEoOI/AAAAAAAAAtE/beurHCabvMM/s400/20060420_albero+primavera+014.jpg" border="0" /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Hanno osservato, studiato e fotografato tutte le sue parti&lt;/span&gt;/They observed, studied and photographed all its parts.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;LE SUE PARTI&lt;/span&gt;/ITS PARTS:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:#006600;"&gt;La Fronda&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; /&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;The Foliage&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258529173557561122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoMbCbtRyI/AAAAAAAAAtk/NCsm8lkedL8/s400/20060420_albero+primavera+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il Tronco&lt;/span&gt;/ The Trunk:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258530220717949954" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoNX_aMxAI/AAAAAAAAAuM/ufThRzj9YGk/s400/20060523_fiore+tiglio+018.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258530016526802514" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoNMGvPHlI/AAAAAAAAAuE/_Cf3n2_GzSA/s400/20060523_fiore+tiglio+017.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Le Foglie&lt;/span&gt; /The Leaves:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258528825127581122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoMGwbhtcI/AAAAAAAAAtU/XmpJ0eHcpqs/s400/20060412_giochi+013.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258529020844895634" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoMSJiK7ZI/AAAAAAAAAtc/6zO09t1iq20/s400/20060412_giochi+015.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il Fiore&lt;/span&gt;/The Flower:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258529595959236514" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoMzoAHV6I/AAAAAAAAAt0/485vICtwL5w/s400/20060521_fiore+tiglio+007.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258529791238655074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoM-_eWzGI/AAAAAAAAAt8/NffZn0igctg/s400/20060521_fiore+tiglio+008.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il Frutto&lt;/span&gt;/The Fruit:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258530381139010450" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoNhVBj45I/AAAAAAAAAuU/PKVRgT0CRQc/s400/20060523_fiore+tiglio+020.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;color:#006600;"&gt;Le Radici&lt;span style="color:#000000;"&gt;/The Roots:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258529365516347682" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoMmNiP6SI/AAAAAAAAAts/NMFU-Mkng1o/s400/20060420_albero+primavera+004.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Hanno disegnato e prodotto lavori con varie tecniche&lt;/span&gt;/ They drawn and made works by various techniques:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:verdana;color:#006600;"&gt;I LAVORI CON LE FOGLIE&lt;span style="color:#000000;"&gt;/ WORKS MADE WITH THE LEAVES:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258541194657003970" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoXWwhJ-cI/AAAAAAAAAv8/_4SyMj12kjk/s400/CON+LE+FOGLIE+008.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258541015577967170" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoXMVZYukI/AAAAAAAAAv0/4LSmjohvRIY/s400/CON+LE+FOGLIE+007.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258540832445512386" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoXBrLNOsI/AAAAAAAAAvs/ur4-grfMbJQ/s400/CON+LE+FOGLIE+006.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258540672165128930" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoW4WFYquI/AAAAAAAAAvk/q22Y42DJYzk/s400/CON+LE+FOGLIE+005.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258540520302357106" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoWvgWeqnI/AAAAAAAAAvc/YDbcLQPw2rw/s400/CON+LE+FOGLIE+004.jpg" border="0" /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Tutti i lavori realizzati sono stati , poi, raccolti in un CD&lt;/span&gt;/ Then, all the works made were put in a CD.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La Copertina del CD&lt;/span&gt;/ the CD cover:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258556077736759106" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPok5ET4j0I/AAAAAAAAAwM/4fqE0tmCxsc/s400/tiglio.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-2610003039687287083?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/2610003039687287083/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=2610003039687287083' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/2610003039687287083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/2610003039687287083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/10/il-nostro-amico-tiglio-our-friend-lime.html' title='Il nostro amico Tiglio/ Our friend Lime'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPoLM-0DurI/AAAAAAAAAs0/pmYmCDSfhck/s72-c/20060420_albero+primavera+012.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-7750176968570731174</id><published>2008-10-17T05:02:00.000-07:00</published><updated>2008-10-25T12:50:25.627-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>In giro per il centro storico di Francavilla!/Going around the Francavilla old town centre!</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Vogliamo farvi conoscere &lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/10/16/going-around-the-old-town-centre/"&gt;i luoghi più antichi del nostro piccolo paese &lt;/a&gt;attraverso un lavoro realizzato da una delle scuole dell'infanzia del nostro istituto.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;We want to let you know &lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/10/16/going-around-the-old-town-centre/"&gt;the most ancient places in our little town &lt;/a&gt;through a work made by one of the infant schools of our institute.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;“…Gli alunni dell’ultimo anno della scuola dell’infanzia di Porta Pia di Francavilla sul Sinni i rioni del proprio paese, mediante esperienze di apprendimento significative.&lt;br /&gt;Condotta mediante momenti ludici, l’attività di apprendimento degli alunni è stata mirata alla scoperta e all’appropriazione di alcuni ambienti vicini e vissuti dai bambini, come contesti di apprendimento per comprendere alcune trasformazioni avvenute, per cogliere alcuni rapporti tra uomo, natura e eventi, partendo dal nome dei rioni del proprio paese.&lt;br /&gt;Sollecitando nei bambini alcuni interrogativi, i docenti hanno motivato gli stessi che si sono divertiti a curiosare, a chiedere in giro, ad osservare a raccogliere informazioni, immagini e impressioni che hanno poi rielaborato ed organizzato mediante attività grafiche, pittoriche, plastiche, motorie, ovvero linguaggi verbali e non verbali, utilizzando registratori, fotocamere e telecamere come strumenti di lettura e scrittura della realtà.&lt;br /&gt;Stimolando la loro creatività si è arrivati alla invenzione di una favola dove, com’è proprio del pensiero infantile, il mondo rappresentato sfoca i suoi confini tra reale e immaginario.&lt;br /&gt;La conseguente realizzazione del fumetto e del film, mediante i quali raccontare la favola è stato lo sfondo integratore che ha dato unitarietà e direzione ad un lavoro scolastico. …”&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;strong&gt;“The last year children of the “G. Rodari Infant School ( in the Istituto Comprensivo “Don Bosco”) in Francavilla sul Sinni have been guided to discover the quarters of own town.. Run by moments of games, the learning activity has been orientated to the discover and the appropriation of some close habitats and lived by the children as learning contexts to understand some occurred transformations , to pick up some relations among, human, nature and events, starting from the quarters names of own town. Stimulating in the children some questions, the teachers motivated them that had a fun nosing, asking around, looking and gathering information, images and impressions that then they elaborated by graphic, pictorial, plastic, motor activities, or verbal and not verbal languages, using recorder, photo- cameras and video- cameras as reading and writing tools of the reality. Stimulating their creativity they arrived to the invention of a tale where, just like the children’s thought is, the represented world goes out of the focus between real and imaginary. …”&lt;br /&gt;The consequent realization of a comic and a film , by which they tell the story, was the integrating background that gave unity of purpose to the school work. …”&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Andando in giro, I Bambini hanno scoperto e fotografato molte strade e rioni antichi e tipici del nostro centro storico: Il “Fungalone”, detto anche “Gonfalone, il “Timpone”, “S. Giuseppe” con la cappella, “S. Antonio” con la Cappella, il “corso”, la strada principale verso la chiesa, e la Chiesa della Beata Vergine, la “Variante”, la “Pianura”, La “Villa Comunale”, un bellissimo parco al centro del paese, la “Fontanella”, un antico lavatoio, la “Vigna Chiesa”, “S. Domenico” un villaggio rurale.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Going around, the children discovered and photographed many typical and ancient streets and quarters of our old town centre: The “Fungalone” also named “Gonfalone”, the “Timpone”, “S. Giuseppe” with the chapel, “S . Antonio” with another chapel, the “Corso”, a main street towards the church, and the “Beata Vergine Church”, The “Variante”, The “Pianura”, the “Villa Comunale”, a very nice park in the middle of the town, the “ Fontanella”, an ancient fountain, “S. Domenico”, an outdoors rural village.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Eccone alcune&lt;/span&gt; / &lt;span style="color:#000000;"&gt;Here are some of them:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258093613650168242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiASHVeSbI/AAAAAAAAAm8/ty75olJ88xw/s400/Municipio.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;La "Pianura": il Municipio/The " Pianura": the townhall&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258094587003666050" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiBKxXB_oI/AAAAAAAAAns/xmp_7T-Ka8k/s400/pianura3.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;La "Pianura": La "Villa Comunale" / The "Pianura": the"Villa Comunale" park &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258095144706614882" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiBrO9xpmI/AAAAAAAAAn0/TxNufIgYABI/s400/pianura5.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;La "Pianura":il Calvario/ the "Pianura": the Calvary&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258140424868107522" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiq24tilQI/AAAAAAAAAn8/ECAdlWXh--w/s400/Foto+018.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;Il "Corso"/ The main street&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258140605169150786" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPirBYYqK0I/AAAAAAAAAoE/TxLLJn6t09g/s400/Foto+021.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;La Chiesa della Beata Vergine/The Beata Vergine Church&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258140814583455538" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPirNkg63zI/AAAAAAAAAoM/_JI-ZKNQqKE/s400/Foto+022.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;Il monumento ai Caduti/ the War Memorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il "Fungalone" o "Gonfalone": scorci/The "Fungalone" or "Gonfalone":sights&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258140996912270050" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPirYLvfyuI/AAAAAAAAAoU/dtQfofBtvGg/s400/Foto+010.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258141178099638386" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiriut7oHI/AAAAAAAAAoc/9OnZIKer8q8/s400/Foto+009.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258141782096785378" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPisF4yEr-I/AAAAAAAAAo0/ZSS7SuA2dJQ/s400/Foto+012.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258141571035693026" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPir5mhL_-I/AAAAAAAAAos/cWdmUmNXazs/s400/Foto+013.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258141363932214642" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPirti_3tXI/AAAAAAAAAok/CMfkge75WN0/s400/Foto+008.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258141984041987426" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPisRpFj7WI/AAAAAAAAAo8/9swZxsmHMaE/s400/S.Giuseppe1.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;"San Giuseppe" : La Cappella/ "San Giuseppe":the Chapel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258142204993247890" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPisegMcmpI/AAAAAAAAApE/23LLCian_Ts/s400/timpone3.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;"Sant' Antonio": la Cappella/ "Sant'Antonio":the Chapel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258142361901818210" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPisnouXYWI/AAAAAAAAApM/gdZDXxQJy_g/s400/Foto+011.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"Sant'Antonio": scorcio/"Sant'Antonio":sight&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il "Timpone": scorci/The "Timpone":sights&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258142964288381826" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPitKsyg44I/AAAAAAAAApk/TdjPsvsKqcI/s400/timpone4.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258142575557428626" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPis0Ep1RZI/AAAAAAAAApU/Hf6zMi_iFKo/s400/timpone1.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258142772889580242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPis_jxe8tI/AAAAAAAAApc/YQxYCrPkHLE/s400/timpone2.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258094285101178338" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiA5Mr3neI/AAAAAAAAAnc/F1-oiDodAFQ/s400/vigna1.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;"Vigna della chiesa": il portone dell'abbazia benedettina/ "Vigna della Chiesa":the Benedectine Abbey door&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258094413556075154" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiBArN5ypI/AAAAAAAAAnk/I61xKfkbcmk/s400/vigna7.jpg" border="0" /&gt; "&lt;strong&gt;Vigna della chiesa": l'abbazia benedettina/"Vigna della Chiesa": the benedectine Abbey&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258471444826651266" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPnX6yJteoI/AAAAAAAAAps/akV_VciYqKQ/s400/S.+Domenico.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;"San Domenico": giochi/"San Domenico":children's games&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258094118669016850" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiAvgrWXxI/AAAAAAAAAnU/RI-TRL8Vj3s/s400/fontanella2.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;La "Fontanella": antico lavatoio&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;/The "Fontanella": ancient wash-house&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258094005163129874" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiAo51b_BI/AAAAAAAAAnM/q-4i1IvSBbs/s400/fontanella3.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La "Fontanella": giochi con l'acqua/The "Fontanella": children's watergames&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Dopo aver girovagato, a scuola, i bambini hanno inventato una filastrocca ed una favola ambientate nel centro storico con i nomi dei posti visitati.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;After the going around, at school, the children invented a rhyme and a tale both setted in the old town centre with the names of the visited places.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ecco la filastrocca /Here's the rhyme:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258472574542771778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPnY8irBdkI/AAAAAAAAAp0/eRzMSJrP73A/s400/domenico6.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ed ecco la fiaba inventata dai bambini:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;IL MATRIMONIO DELLO SCOIATTOLO E DELLA FORMICA GIGANTE&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Al "Fungalone", c'era una casa piccola e antica, con la porta col buco.&lt;br /&gt;Una volta, da quel buco, sono usciti uno scoiattolo e una formica gigante.&lt;br /&gt;Sono andati sul muretto e hanno osservato il panorama: il fiume, le montagne...&lt;br /&gt;Il giorno dopo, lo scoiattolo e la formica sono andati a sposarsi nella chiesa "del Corso", la chiesa della beata Vergine Maria.&lt;br /&gt;Lo sposo era lo scoiattolo e la sposa la formica gigante.&lt;br /&gt;La sposa aveva un lungo vestito bianco e lo sposo uno smoking nero.&lt;br /&gt;All'uscita dalla chiesa, hanno fatto il corteo per il "Corso", con tutti gli invitati che, precedentemente, avevano fatto tanti cuoricini alle porte delle case.&lt;br /&gt;Noi ci siamo nascosti dietro le porte e abbiamo buttato il riso.&lt;br /&gt;La sposa ha buttato il bouquet di fiori e lo ha afferrato uno scoiattolo, che è stato più veloce di un'altra formichina, cugina della sposa.&lt;br /&gt;Sono andati tutti a festeggiare al ristorante vicino alla casa di Valentino.&lt;br /&gt;Gli sposi hanno mangiato tanti antipasti e tante altre cose buone.&lt;br /&gt;Infine è arrivata la torta, con sopra tante ciliegie, e hanno bevuto anche lo spumante.&lt;br /&gt;Gli sposi sono andati a prendere il pullman nella "Variante", per andare in viaggio di nozze.&lt;br /&gt;Sono andati in Cina.&lt;br /&gt;Al ritorno, sono andati ad abitare in una casa piccola piccola, nella piazzetta di "San Giuseppe".&lt;br /&gt;Dopo poco tempo, sono nati due gemelli: uno scoiattolino e una formichina.&lt;br /&gt;E vissero felici e contenti.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;And here’s the tale invented by the children:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;THE MARRIAGE OF THE SQUIRREL AND THE GIANT ANT&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;At the "Fungalone" there was an ancient and small house with the hole in the door.&lt;br /&gt;Once upon a time, from that hole, a squirrel and a giant ant went out.&lt;br /&gt;They went on the little wall and looked at the view : the river, the mountains… .&lt;br /&gt;The day after, the squirrel and the ant went and married to the church of the “Corso”,(main sreet) the”Beata Vergine Maria’s Church”.&lt;br /&gt;The bridegroom was the squirrel and the bride was the giant ant.&lt;br /&gt;The bride had a long white dress and the bridegroom a black dinner jacket.&lt;br /&gt;At the exit of the church, they made a bridal procession through the “Corso” , with all the guests that, firstly, have made many little hearts on the house doors.&lt;br /&gt;We hid behind the doors and threw the rice.&lt;br /&gt;The bride threw the bunch of flowers and a squirrel, that was faster than another bride’s cousin little ant, grab it.&lt;br /&gt;Everybody went and celebrated to the restaurant, near Valentine’s home.&lt;br /&gt;The bride and bridegroom ate many starters and many other good things.&lt;br /&gt;Finally the cake, with the cherries on it, arrived and they also drank a sparkling wine.&lt;br /&gt;The bride and bridegroom went and caught the bus to the “Variante” (cross road), to go on the wedding journey.&lt;br /&gt;They went to China.&lt;br /&gt;At the come back, they went and lived in a very little house in the "S. Giuseppe" little square.&lt;br /&gt;After a little time, two twin babies were born: a baby squirrel and a baby ant.&lt;br /&gt;And they lived happily ever after. &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco il film realizzato con la favola&lt;/span&gt; /Here's the film made with the tale:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://video.google.it/videoplay?docid=1111908462042267169"&gt;Il matrimonio&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://video.google.it/videoplay?docid=-5614515775631513625"&gt;Il matrimonio 2&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La copertina del CD dove è stato raccolto tutto il lavoro&lt;/span&gt;/ The CD cover where all the work has been collected:&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5258565856531329282" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPotyRKMMQI/AAAAAAAAAwc/Hs5Z_tS29ZU/s400/tiglio+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-7750176968570731174?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/7750176968570731174/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=7750176968570731174' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7750176968570731174'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7750176968570731174'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/10/in-giro-per-il-centro-storico-di.html' title='In giro per il centro storico di Francavilla!/Going around the Francavilla old town centre!'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SPiASHVeSbI/AAAAAAAAAm8/ty75olJ88xw/s72-c/Municipio.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-7143317826194573132</id><published>2008-10-03T10:36:00.000-07:00</published><updated>2009-01-09T11:24:02.132-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>Premio Simpatia W etwinning 2008/ Liking prize W etwinning 2008</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SWego5IxQqI/AAAAAAAAA6o/OeCwfuJVm3k/s1600-h/wetwinning.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SOZakHS3tII/AAAAAAAAAm0/sg8WMme3_Rw/s1600-h/banner_w_et-final2.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5252985591854249090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SOZakHS3tII/AAAAAAAAAm0/sg8WMme3_Rw/s200/banner_w_et-final2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5252984071251537506" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SOZZLmm7rmI/AAAAAAAAAmk/lp6yYyToA48/s320/eurolabel+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SOZaPoBZfeI/AAAAAAAAAms/4tCIUnSy1-I/s1600-h/eurolabel+001.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SOZY2x6MI6I/AAAAAAAAAmc/IzxcNhuZEL8/s1600-h/Wetwinning+4^B+001.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5252983713507845026" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SOZY2x6MI6I/AAAAAAAAAmc/IzxcNhuZEL8/s320/Wetwinning+4%5EB+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Per questo disegno ci è stato assegnato il "Premio Simpatia W etwinning 2008"!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;For this drawing we have been awarded the "Premio Simpatia W etwinning 2008"! &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;classe 5^B&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-7143317826194573132?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/7143317826194573132/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=7143317826194573132' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7143317826194573132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7143317826194573132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/10/premio-simpatia-w-etwinning-2008-liking.html' title='Premio Simpatia W etwinning 2008/ Liking prize W etwinning 2008'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SOZakHS3tII/AAAAAAAAAm0/sg8WMme3_Rw/s72-c/banner_w_et-final2.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-4373457534941411986</id><published>2008-09-01T11:21:00.000-07:00</published><updated>2008-09-10T11:40:04.279-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>European Quality Labels /Certificati di Qualità Europea</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SMgR9lTN3VI/AAAAAAAAAmU/fasCwCDBxMg/s1600-h/eurolabel.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SMgRw5VQHFI/AAAAAAAAAmM/7O60p6XXklY/s1600-h/eurolabel.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5244461297794292818" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SMgRw5VQHFI/AAAAAAAAAmM/7O60p6XXklY/s400/eurolabel.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SLwzQP-VSMI/AAAAAAAAAls/GtFl4orjbpg/s1600-h/European+Quality+Label+001.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5241120420611311810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SLwzQP-VSMI/AAAAAAAAAls/GtFl4orjbpg/s400/European+Quality+Label+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Finalmente ecco il nostro &lt;strong&gt;Certificato di Qualità Europeo&lt;/strong&gt;!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Finally here's our &lt;strong&gt;European Quality Label&lt;/strong&gt;!&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-4373457534941411986?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/4373457534941411986/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=4373457534941411986' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4373457534941411986'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/4373457534941411986'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/09/finalmente-ecco-il-nostro-certificato.html' title='European Quality Labels /Certificati di Qualità Europea'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SMgRw5VQHFI/AAAAAAAAAmM/7O60p6XXklY/s72-c/eurolabel.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3282106272090258882</id><published>2008-08-01T08:57:00.000-07:00</published><updated>2008-12-09T01:13:32.017-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='VARIE/OTHER BUSINESS'/><title type='text'>Our concert / Il nostro concerto</title><content type='html'>&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;On 10 July 2008 we had a concert for the end of the year. Our concert was loosely based on a history theme - the 1940's (World war 2) the 1950's (rock and roll) the 1960's (The Beatles) the 1970's (Saturday Night Fever, "YMCA") the 1980's (Live Aid, Michael Jackson's "Thriller") and the 1990's. &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Il 10 Luglio 2008 abbiamo fatto un concerto per la fine dell'anno. Il nostro concerto si è unicamente basato su un tema storico - Gli anni '40 (Seconda guerra mondiale), gli anni '50 (Il Rock and Roll), gli anni '60 ( I beatles), gli anni '70( La febbre del sabato sera,"YMCA),gli anni '80 ( Live Aid, "Thriller" di Michael Jackson) e gli anni '90. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Our invitation card:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#333333;"&gt;Il nostro biglietto di invito:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229580748116319298" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SJMz-5-x3EI/AAAAAAAAACA/J9pTu0azoI4/s400/churchfields+prize+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229581188172476482" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SJM0YhUV8EI/AAAAAAAAACI/HF_gp5e4Gdw/s400/churchfields+prize+002.jpg" border="0" /&gt; &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229581526969704402" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SJM0sPb5X9I/AAAAAAAAACQ/EhmeRZqZoWw/s400/churchfields+prize+003.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Our DVD:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#333333;"&gt;Il nostro DVD:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229582174301202018" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SJM1R67wJmI/AAAAAAAAACY/MCpnDjS5SS4/s400/churchfields+prize+004.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3282106272090258882?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3282106272090258882/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3282106272090258882' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3282106272090258882'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3282106272090258882'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/08/our-concert-il-nostro-concerto.html' title='Our concert / Il nostro concerto'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SJMz-5-x3EI/AAAAAAAAACA/J9pTu0azoI4/s72-c/churchfields+prize+001.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-7097071109231565265</id><published>2008-07-07T06:38:00.000-07:00</published><updated>2008-12-09T01:13:32.235-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>European Quality Label</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SHIcsU4pu4I/AAAAAAAAAkc/_xdtDKKThCg/s1600-h/european_quality_label.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5220266465921973122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 272px; CURSOR: hand; HEIGHT: 244px; TEXT-ALIGN: center" height="170" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SHIcsU4pu4I/AAAAAAAAAkc/_xdtDKKThCg/s400/european_quality_label.jpg" width="143" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Luglio 2008 : Il progetto " I nostri territori: il parco Nazionale del Pollino (monte Caramola) e Newcastle-under-Lyme " è stato premiato con il &lt;a href="http://www.etwinning.net/ww/it/pub/etwinning/awards/quality_label/schools_awarded_eql_july2008.htm#c380"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Certificato di Qualità Europeo&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;July 2008 : The project "I nostri territori: il parco Nazionale del Pollino (monte Caramola) e Newcastle-under-Lyme" was awarded with the&lt;span style="color:#ff0000;"&gt; &lt;a href="http://www.etwinning.net/ww/it/pub/etwinning/awards/quality_label/schools_awarded_eql_july2008.htm#c380"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;European Quality&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Label&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; !&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-7097071109231565265?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/7097071109231565265/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=7097071109231565265' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7097071109231565265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/7097071109231565265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/07/european-quality-label.html' title='European Quality Label'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SHIcsU4pu4I/AAAAAAAAAkc/_xdtDKKThCg/s72-c/european_quality_label.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3742334828457457142</id><published>2008-06-25T13:36:00.000-07:00</published><updated>2008-12-09T01:13:32.429-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>Uk National Awards: we're on our local newspaper!</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SJhmpER4sJI/AAAAAAAAACo/eG-WmFV6uW0/s1600-h/churchfields+prize+005.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231043822900261010" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SJhmpER4sJI/AAAAAAAAACo/eG-WmFV6uW0/s400/churchfields+prize+005.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;You might be able to read the article (from our local newspaper) on this link :&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.thisisstaffordshire.co.uk/displayNode.jsp?nodeId=158338&amp;amp;command=displayContent&amp;amp;sourceNode=158321&amp;amp;contentPK=20937309&amp;amp;moduleName=InternalSearch&amp;amp;formname=sidebarsearch"&gt;the sentinel.co.uk&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3742334828457457142?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3742334828457457142/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3742334828457457142' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3742334828457457142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3742334828457457142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/06/uk-national-awards-were-on-our-local.html' title='Uk National Awards: we&apos;re on our local newspaper!'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_X0CVVO7ep7A/SJhmpER4sJI/AAAAAAAAACo/eG-WmFV6uW0/s72-c/churchfields+prize+005.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3999618916390886564</id><published>2008-06-18T04:17:00.000-07:00</published><updated>2008-12-09T01:13:32.582-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>UK NATIONAL AWARDS: Second Prize!</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SJMt589oqLI/AAAAAAAAAk8/4mQMz7ckE_E/s1600-h/churchfields+prize.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229574065947715762" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SJMt589oqLI/AAAAAAAAAk8/4mQMz7ckE_E/s400/churchfields+prize.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SJMrgi3QtwI/AAAAAAAAAk0/RE3MMuRsQ78/s1600-h/churchfields+prize.jpg"&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;We came second !&lt;/strong&gt; It is, of course, a wonderful result !!! This is what they sent me ...............&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;( &lt;strong&gt;Siamo arrivati secondi!&lt;/strong&gt; E', naturalmente, un meraviglioso risultato!!! Questo è ciò che mi hanno spedito.............)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;"Dear Phillip,&lt;br /&gt;Sorry you couldn’t attend the event in Nottingham last weekend. We really missed having you there and it was a really exciting weekend. One of the most exciting parts of the weekend was the awards ceremony on Saturday evening.&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;I’m really delighted to inform you that your project&lt;strong&gt; I Nostri Territori &lt;/strong&gt;was awarded&lt;strong&gt; 2nd prize&lt;/strong&gt; in the category 4 - 11&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The competition in this category was particularly tough and I think &lt;strong&gt;it’s a credit to all the work you’ve done&lt;/strong&gt; that your project received recognition from our external judging panel.... "&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;( Caro Philip.&lt;br /&gt;Ci dispiace tu non abbia potuto partecipare all'evento di Nottingham lo scorso finesettimana. Ci sei mancato veramente lì ed è stato davvero un finesettimana emozionante. Uno dei momenti più emozionanti del finesettimana è stata la cerimonia di premiazione Sabato sera.&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Sono felicissimo di informarti che il vostro progetto &lt;strong&gt;I Nostri Territori &lt;/strong&gt;è stato premiato con il &lt;strong&gt;2° premio &lt;/strong&gt;nella categoria 4 - 11. &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;La competizione in questa categoria è stata particolarmente dura e io penso che il fatto che il vostro progetto abbia ricevuto un riconoscimento dalla nostra giuria esterna &lt;strong&gt;sia un tributo a tutto il lavoro che avete svolto&lt;/strong&gt; ..." )&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a target="_blank" name=""&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Michael O'Donnabhain&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Project Delivery Officer - eTwinning&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;British Council&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Norwich Union House&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;7 Fountain StreetBelfast BT1 5EG &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Look here!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.britishcouncil.org/etwinning-uk-national-awards-shortlisted-2008.htm"&gt;http://www.britishcouncil.org/etwinning-uk-national-awards-shortlisted-2008.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://etwinninguk.typepad.com/"&gt;http://etwinninguk.typepad.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://etwinninguk.typepad.com/etwinning_uk/2008/06/age-4-11-2nd-pr.html"&gt;http://etwinninguk.typepad.com/etwinning_uk/2008/06/age-4-11-2nd-pr.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3999618916390886564?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3999618916390886564/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3999618916390886564' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3999618916390886564'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3999618916390886564'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/06/uk-national-awards_18.html' title='UK NATIONAL AWARDS: Second Prize!'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SJMt589oqLI/AAAAAAAAAk8/4mQMz7ckE_E/s72-c/churchfields+prize.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-6537019076895589872</id><published>2008-06-13T07:51:00.000-07:00</published><updated>2008-12-09T01:13:32.588-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il progetto/The project'/><title type='text'>UK National Awards</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SHoempLxccI/AAAAAAAAAks/Ob2DYnlQpc8/s1600-h/awards.bmp"&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;I was sent an e-mail finding out I (we?) have been short-listed for a national UK prize. (through e-twinning + the British Council) Great news ! &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"UK National Awards&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Short Listed Projects for 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Congratulations to the following schools. These projects were selected as outstanding examples of eTwinning projects work. The finalists will be announced at our awards ceremony during the eTwinning National Conference on Saturday 14 June 2008.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;(Congratulazioni alle seguenti scuole. Questi progetti sono stati selezionati come notevoli esempi di lavoro in progetti Etwinning. I Finalisti saranno annunciati nella nostra cerimonia di premiazione durante la Conferenza Nazionale Etwinning Sabato 14 Giugno 2008. )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Aged 4-10&lt;br /&gt;Project 1, 2 Buckle my Shoe&lt;br /&gt;Teacher Margaret Hay&lt;br /&gt;School Cauldeen primary school&lt;br /&gt;Project A Healthy Passport&lt;br /&gt;Teacher Michael Purves&lt;br /&gt;School Yester Primary School&lt;br /&gt;Project Bon Appetit!&lt;br /&gt;Teacher Ruth Royce&lt;br /&gt;School Kirk Fenton COE VC School&lt;br /&gt;Project Fairy Tales across Europe&lt;br /&gt;Teacher Elaine Smith&lt;br /&gt;School Annanhill Primary School&lt;br /&gt;Project Famous legends&lt;br /&gt;Teacher Margaret Hay&lt;br /&gt;School cauldeen primary school&lt;br /&gt;Project Getting to know you&lt;br /&gt;Teacher Helen Siddall-Butchers&lt;br /&gt;School Winteringham Primary School&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Project I nostri territori : Il Parco Nazionale del Pollino(monte Caramola) e New Castle-under-lyme&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Teacher Philip Johnson &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;School Churchfields Primary School &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Project Let's Play Together!&lt;br /&gt;Teacher Ann Gilmour&lt;br /&gt;School St Andrews Primary School&lt;br /&gt;Project Play with us&lt;br /&gt;Teacher Linda Andrews&lt;br /&gt;School Holywell Primary School&lt;br /&gt;Project We like listening fairy tales&lt;br /&gt;Teacher Dorothy Ostacchini&lt;br /&gt;School Bowhouse Primary School&lt;br /&gt;Project Famous Legends&lt;br /&gt;Teacher George Glass&lt;br /&gt;School Cauldeen primary school"&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SHoeN-F-3kI/AAAAAAAAAkk/-B-GRpku0cs/s1600-h/awards.bmp"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-6537019076895589872?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/6537019076895589872/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=6537019076895589872' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6537019076895589872'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/6537019076895589872'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/06/uk-national-awards.html' title='UK National Awards'/><author><name>Phil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12038500480036482248</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_X0CVVO7ep7A/SA4pmw0SkcI/AAAAAAAAABY/75XqRwFJL1o/S220/philjohnson-48.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-3346608410191843762</id><published>2008-06-13T07:48:00.000-07:00</published><updated>2008-12-09T01:13:33.843-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMMAGINI DEL NOSTRO TERRITORIO/IMAGES OF OUR TERRITORY'/><title type='text'>" Gocce... di memoria" / "Memory...drops"</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;"Gocce... di memoria"&lt;/strong&gt; è il titolo della rappresentazione con la quale gli alunni della classe 5^B, guidati dalle insegnanti di classe Maria Concetta Ferrara, Mario Giuseppe Donadio e Maddalena Bellusci, hanno concluso, Venerdì 6 Giugno, l'anno scolastico. Si è trattato di un delizioso viaggio, scandito da scenette, canti e balli, attraverso la storia del nostro paese, che ha avuto come tema conduttore &lt;strong&gt;"&lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/06/17/water-supply-at-our-grandparents-timesapprovvigionamento-dellacqua-ai-tempi-dei-nostri-nonni/"&gt;l'acqua&lt;/a&gt;"&lt;/strong&gt; e la sua importanza per Francavilla dalle origini fino ad oggi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;strong&gt;Gocce... di memoria"&lt;/strong&gt; is the title of the show with which the students of the class 5B, guided by the classes teachers Maria Concetta Ferrara, Mario Giuseppe Donadio and Maddalena Bellusci, concluded, on Friday 6th June, the school year.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;It was a lovely journey, outlined by sketches, songs and ballets , through the history of our town, that had as a thread &lt;strong&gt;"&lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/06/17/water-supply-at-our-grandparents-timesapprovvigionamento-dellacqua-ai-tempi-dei-nostri-nonni/"&gt;The water&lt;/a&gt;" &lt;/strong&gt;and its importance for Francavilla from the origins till nowadays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco il biglietto di invito per la rappresentazione:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Here's the invitation cards for the show:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SFZ-akO-I_I/AAAAAAAAAis/C1XO3tXaLMA/s1600-h/gocce+di+memoria.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212492613596095474" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SFZ-akO-I_I/AAAAAAAAAis/C1XO3tXaLMA/s400/gocce+di+memoria.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212492811311277778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SFZ-mEx8ZtI/AAAAAAAAAi0/sDvnQQibOKg/s400/gocce+di+memoria+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il Libretto con la sintesi dei delle attività:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The book with the synthesis of the activities&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216968656366540178" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZlWi8TFZI/AAAAAAAAAkM/Mck9v3QdFLI/s400/gocce...jpg" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Qualche pagina:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Some pages:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il Progetto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The project&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216963299500509922" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZgevD6SuI/AAAAAAAAAjE/ndJN9gD0QgQ/s400/gocce..+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216963533503266962" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZgsWyhAJI/AAAAAAAAAjM/Px-0RWtGzqQ/s400/gocce..+002.jpg" border="0" /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Immagini e storia di Francavilla e dell'acqua &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;mages and History of Francavilla and the water&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216964495812329586" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZhkXq4AHI/AAAAAAAAAjU/Q0371pV3s2o/s400/gocce..+003.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216965481112780754" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZiduMzv9I/AAAAAAAAAjc/GIXWPILebp0/s400/gocce..+004.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216965719850436514" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZirnkTR6I/AAAAAAAAAjk/LbiaQX1Wths/s400/gocce..+005.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216984368578381010" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZzpHfhRNI/AAAAAAAAAkU/IrOuDC4BoaM/s400/gocce..+007.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216967158473426434" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZj_W2wBgI/AAAAAAAAAj0/pll6aTAxFjE/s400/gocce..+008.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Il DVD:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The DVD:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216967870755616642" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SGZko0UDt4I/AAAAAAAAAkE/eTbFwgxxsfw/s400/gocce..+009.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-3346608410191843762?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/3346608410191843762/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=3346608410191843762' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3346608410191843762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/3346608410191843762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/06/b.html' title='&quot; Gocce... di memoria&quot; / &quot;Memory...drops&quot;'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SFZ-akO-I_I/AAAAAAAAAis/C1XO3tXaLMA/s72-c/gocce+di+memoria.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-8240297583117765864</id><published>2008-06-11T05:50:00.000-07:00</published><updated>2008-12-09T01:13:34.958-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='VARIE/OTHER BUSINESS'/><title type='text'>Poetando qua e là tra Fantasia e realtà/ Writing poems here and there between fantasy and reality</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_M5jXWrKI/AAAAAAAAAgc/DYq9Dah3Ny0/s1600-h/Poetando....jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210608583008758946" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_M5jXWrKI/AAAAAAAAAgc/DYq9Dah3Ny0/s400/Poetando....jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#006600;"&gt;"Poetando qua e là tra fantasia e realtà" è il titolo di una raccolta di componimenti e &lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/05/08/mothers-day-in-italy/"&gt;poesie &lt;/a&gt;presentata dagli alunni della classe 5^A per la fine dell'anno scolastico.Essa comprende lavori realizzati nell'arco dei cinque anni della scuola primaria sotto la guida attenta e premurosa della loro insegnante di Italiano Carmelina VItola.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;"Poetando qua e là tra fantasia e realtà" is the title of a collection of compositions and &lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/05/08/mothers-day-in-italy/"&gt;poems&lt;/a&gt; the class 5 A pupils have presented for the end of the year. It includs works they made during the 5 years of the primary school under the the careful and solicitous guide of their teacher of Italian Carmelina Vitola.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco come lei stessa introduce il lavoro:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Here's how she introduces the work:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210706431305047810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SFAl5ErH3wI/AAAAAAAAAh8/Br_VeR4w7KU/s400/Poetando...+006.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;In tale raccolta sono presenti, tra le molte poesie, anche quelle per le quali i "poeti in erba", come li definisce la loro insegnante, hanno vinto il secondo premio, l'anno scorso, ed il primo, quest'anno, ad un concorso di poesia indetto dalla Direzione Didattica di Lauria.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;In this collection also there are, among the many poems, those ones for which "the budding poets", how their teacher calls them, won the second prize, last year, and thr first one, this year, in a poem competition announced by the Didactic Direction of Lauria.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco la poesia premiata l'anno scorso:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Here's the poem awarded last year:&lt;/span&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_S4zMOHNI/AAAAAAAAAg0/jr7N09bWi9Q/s1600-h/Poetando...+001.jpg"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210615167146925266" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_S4zMOHNI/AAAAAAAAAg0/jr7N09bWi9Q/s400/Poetando...+001.jpg" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_TILm86xI/AAAAAAAAAg8/gX1q68CN5QA/s1600-h/Poetando...+002.jpg"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210706795252394594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SFAmOQe7qmI/AAAAAAAAAiE/vEvdVBUexpU/s400/Poetando...+002.jpg" border="0" /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco la poesia premiata quest'anno:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Here's the poem awarded this year:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_T-FURK8I/AAAAAAAAAhE/mRup1j13WyY/s1600-h/Poetando...+003.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210616357423492034" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_T-FURK8I/AAAAAAAAAhE/mRup1j13WyY/s400/Poetando...+003.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_UZNXlyRI/AAAAAAAAAhU/tZSCsvMwF3g/s1600-h/Poetando...+004.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210707533509549122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SFAm5OtJ3EI/AAAAAAAAAiU/bwOhqTJDkg4/s400/Poetando...+004.jpg" border="0" /&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;La raccolta di poesie è stata presentata Domenica 8 Giugno con una manifestazione organizzata dagli inseganti di classe,Vitola Carmelina, Di Giacomo Maria Rosaria e Capuano Palmina,che, insieme, hanno anche curato la realizzazione della raccolta stessa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The collection of poems was announced on Sunday 8th June with a ceremony organized by the class teachers, Vitola Carmelina, Di Giacomo Maria Rosaria e Capuano Palmina,that, together, have also taken care of the collection making.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Ecco l'nvito per la manifestazione:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Here's the invitation card for the ceremony:&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt; &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210620272458032258" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_Xh99PZII/AAAAAAAAAhk/nAOxg0IA1PM/s400/Poetando...+005.jpg" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Su questo sito alcune immagini della cerimonia :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;On this website some images of the ceremony:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.lasiritide.it/flash.php?number=257"&gt;http://www.lasiritide.it/flash.php?number=257&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-8240297583117765864?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/8240297583117765864/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4604473738691674837&amp;postID=8240297583117765864' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8240297583117765864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4604473738691674837/posts/default/8240297583117765864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/2008/06/poetando-qua-e-l-tra-fantasia-e-realta.html' title='Poetando qua e là tra Fantasia e realtà/ Writing poems here and there between fantasy and reality'/><author><name>Gina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17280223055506283150</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_wojwwaJu5BU/R6tpUV4_pgI/AAAAAAAAAOQ/7oCs4lsNsOU/S220/gina.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wojwwaJu5BU/SE_M5jXWrKI/AAAAAAAAAgc/DYq9Dah3Ny0/s72-c/Poetando....jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4604473738691674837.post-5851033746541901313</id><published>2008-05-21T10:23:00.000-07:00</published><updated>2008-08-10T07:34:57.985-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='L&apos;OLIO / THE OIL'/><title type='text'>Let's make the oil at school! / Facciamo l'olio a scuola!</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/05/28/in-this-way-we-make-the-olive-oil-cosi-facciamo-lolio-di-oliva/"&gt;Facciamo l’olio a scuola!&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Le visite ai frantoi sono state molto interessanti: i ragazzi hanno osservato con grande partecipazione il lavoro nelle sue varie fasi, hanno rivolto domande pertinenti e chiarificatrici ai frantoiani, hanno discusso animatamente tra di loro ed hanno svolto con grande entusiasmo i lavori di conclusione all’interno della scuola.&lt;br /&gt;Quando tutto sembrava concluso, un bambino mi ha rivolto la domanda che mi aspettavo e che stavo per sollecitare: Maestro, l’anno scorso abbiamo fatto il vino e il sidro, ora perché non facciamo l’olio?&lt;br /&gt;Gli altri ragazzi hanno accolto con entusiasmo l’invito del compagno e così ci siamo messi subito al lavoro: abbiamo cominciato a discutere su come organizzarci, su cosa ci occorreva per simulare le varie fasi, su cosa portare a scuola, su chi, sul come, sul quando e così via. È stato deciso anche di documentare il lavoro fotograficamente e di farne partecipi gli alunni inglesi del nostro partenariato.&lt;br /&gt;Quando gli alunni hanno portato a scuola una quantità sufficiente di olive e gli attrezzi ritenuti utili alla bisogna, abbiamo cominciato il lavoro seguendo passo passo il procedimento osservato durante la nostra visita ai frantoi. Un gruppo ha lavato le olive, un altro gruppo le ha snocciolate ( si è deciso di snocciolarle non avendo la possibilità di frantumare i noccioli), un altro ancora le ha rese in poltiglia utilizzando un frullatore ed infine un altro gruppo ha cercato di pressare la pasta infilata in sacchetti di stoffa con un piccolo torchietto ( lo stesso utilizzato per fare il vino). Ha cercato, ma senza riuscirci: le maglie della stoffa erano troppo fitte per cui il liquido molto denso non riusciva a filtrare. Presa coscienza del problema ed individuata la soluzione ( fare dei sacchetti con della stoffa a trama larga), abbiamo rimandato il lavoro al giorno successivo quando finalmente siamo riusciti a condurre a termine l’operazione.&lt;br /&gt;Il risultato è stato un liquido molto denso che avrebbe avuto bisogno di essere centrifugato. Non avendo però la possibilità di farlo, abbiamo deciso di ricorrere al procedimento della decantazione e pertanto di depositarlo in un recipiente di vetro e di conservarlo in un armadio per un periodo di tempo sufficiente allo scopo.&lt;br /&gt;L’olio che otterremo non sarà certamente dei migliori e non ci sogneremo neanche di utilizzarlo, ma lo scopo che ci eravamo prefissi è stato raggiunto: i ragazzi hanno saputo mettere in pratica i procedimenti osservati organizzandosi, progettando, utilizzando attrezzi di vita quotidiana e sapendo superare gli imprevisti senza abbattersi ma riprogettando il loro lavoro.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://traditionsacrosseurope.wordpress.com/2008/05/28/in-this-way-we-make-the-olive-oil-cosi-facciamo-lolio-di-oliva/"&gt;Let’s make the oil at school!&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;The visit at the oil mills has been very interesting : the children looked at the work in the its various phases with big participation, made pertinent and explaining questions to the oil mill owners, discussed animatedly each others and made with much enthusiasm the concluding works at school. When everything seemed completed a child asked me a question I was waiting for a time and I was pressing for: “Teacher, last year we made the wine and the cider, why we don’t make the oil now?”. The other children agreed with enthusiasm the mate’s invite and so we began to work soon: we start to discuss about how organizing, about what we needed to simulate the various phases, about what to bring at school, about who, about how , about when and so on. We decided to document the work with photos and to let the English pupils of our partnership take part in it. When the children had brought at school a sufficient quantity of olives and the tools we considered useful at the need we started the work following step by step the working process observed during our visit at the oil mills. A group washed the olives, another one left the olive- stones ( as we hadn’t the possibility to press and crush the olive- stones we decided to leave them from the olives), another one blended them with an electric blender and finally another group tried to press the paste inserted in a little cloth bag using a little press (the same one we had used to make wine). they tried, but without can do it: the stitches were too tight so the too thick liquid couldn’t filter. Conscious of that and found the solution ( making little bags with some large stitch cloth) we postponed the work till the next day when finally we could to complete the operation. The result was a very thick liquid that would have needed to be centrifuged. But as we hadn’t the possibility to do it, we decided to have recourse to the decanting process and for that to pour it into a glass container and keep it in a cupboard for a period of time sufficient for the purpose.&lt;br /&gt;The oil we’ll obtain surely won’t be among the best ones and neither we won’t dream to use it, but the aim we set has been reached: the children could have practiced the observed processes organizing themselves, planning , using daily life tools and getting over the unforeseen events without going down but planning again their work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;La nostra “estrazione dell’olio” comincia: si svuotano i sacchetti delle olive nella vasca di lavaggio.&lt;/span&gt;/&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Our “oil extraction” starts:we empty the olives bags in the wash basin.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-2720815987f11924" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v21.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2720815987f11924%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D377E323CAA6C94B555352749A5738E2E3F7E4F09.4D89F75A12C816AC86A6F9A89211C78F9D691F7D%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2720815987f11924%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Dsufnun3lXR_cue6FcNkuUWfhYU8&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v21.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2720815987f11924%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D377E323CAA6C94B555352749A5738E2E3F7E4F09.4D89F75A12C816AC86A6F9A89211C78F9D691F7D%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2720815987f11924%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Dsufnun3lXR_cue6FcNkuUWfhYU8&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Si è deciso di utilizzare dei denocciolatori da cucina. Ognuno usa il suo&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;.&lt;/span&gt;/ We decided to use some kitchen tools to leave olive-stones. Everyone uses his own.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-bba9e959a899d0da" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v22.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dbba9e959a899d0da%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D6F87AF4656C148B01ED6B85F23DE6A794FC8D716.2DC1B978E927492A34948E50E54289F468B513F4%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dbba9e959a899d0da%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D0_zohZudOZ_X5RGLgTkE-7GZoFc&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v22.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dbba9e959a899d0da%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D6F87AF4656C148B01ED6B85F23DE6A794FC8D716.2DC1B978E927492A34948E50E54289F468B513F4%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dbba9e959a899d0da%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D0_zohZudOZ_X5RGLgTkE-7GZoFc&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Con un frullatore,al posto della pressa e della gramolatrice,ci si prepara a trasformare in poltiglia le olive denocciolate.&lt;/span&gt;/ With a blender,instead of the press and the gramolatrice,we get ready to turn in paste the olives without stones.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-53ff79d37129bba2" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v8.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3D53ff79d37129bba2%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D435777733B2E04F7365F546FB51FC53F37F57AEE.1648B8C845490DBB0278753292B4E4D360BB3286%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D53ff79d37129bba2%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DnPVvoisONd459qw6OmWb5TYCYFs&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v8.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3D53ff79d37129bba2%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D435777733B2E04F7365F546FB51FC53F37F57AEE.1648B8C845490DBB0278753292B4E4D360BB3286%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D53ff79d37129bba2%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DnPVvoisONd459qw6OmWb5TYCYFs&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Qualche nocciolo è finito nella pasta e va eliminato.&lt;/span&gt; / Some stones got to the paste and it must be eliminate.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-ac613764416042b2" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v7.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dac613764416042b2%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D3B1958286215D2ED6E2F5953674E3A104E019564.72C1DCE42F00864CBFD96D7B3E1736E753388DAD%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dac613764416042b2%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Dq-OZNDUs3GlDVhqQWHYwK8UjP58&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v7.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dac613764416042b2%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D3B1958286215D2ED6E2F5953674E3A104E019564.72C1DCE42F00864CBFD96D7B3E1736E753388DAD%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dac613764416042b2%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Dq-OZNDUs3GlDVhqQWHYwK8UjP58&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;La pasta di olive viene messa in un sacchetto di iuta.&lt;span style="color:#000000;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;The olive paste is put into a little jute bag.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-968123d52a785c95" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v3.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3D968123d52a785c95%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D252EED853560DED18C769150E3E4F7DDE8326194.6A147DC31C4C1B29AD2082288F32AE621EF2A414%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D968123d52a785c95%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D0m9HbSsCysB-unuR_5Z-Oau0Z1Y&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v3.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3D968123d52a785c95%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D252EED853560DED18C769150E3E4F7DDE8326194.6A147DC31C4C1B29AD2082288F32AE621EF2A414%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D968123d52a785c95%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D0m9HbSsCysB-unuR_5Z-Oau0Z1Y&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Il sacchetto pieno di pasta viene pressato con un torchietto, al posto della pressa idraulica, per far uscire l’olio.&lt;/span&gt;/The litte bag full of paste must be pressed with a little press, instead of the hydraulic press, to let the oil overflow.&lt;/strong&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-536e6169811924e6" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v15.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D536e6169811924e6%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D56FA5FE0A9C62534ABA2FD179BE6D66AAB268214.67F21B21040366D89F34E360F5036988ABC5FF5D%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D536e6169811924e6%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DU53sXuxQpbizugaVDQqxquScCxw&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v15.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D536e6169811924e6%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D56FA5FE0A9C62534ABA2FD179BE6D66AAB268214.67F21B21040366D89F34E360F5036988ABC5FF5D%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D536e6169811924e6%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DU53sXuxQpbizugaVDQqxquScCxw&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Il nostro olio comincia a fuoriuscire dalla pressa.&lt;/span&gt; / Our oil begin to overflow from the press. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-596943c613d84b80" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v6.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3D596943c613d84b80%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5EE0DAC61BB968BEC112F92C03C4CA3F663FCE53.829A7248B0FD0D3D13B113E26CCB185E5B027FE9%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D596943c613d84b80%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DrbGepSM8Ctkgo0VIXD0pbHf1PX0&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v6.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3D596943c613d84b80%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5EE0DAC61BB968BEC112F92C03C4CA3F663FCE53.829A7248B0FD0D3D13B113E26CCB185E5B027FE9%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D596943c613d84b80%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DrbGepSM8Ctkgo0VIXD0pbHf1PX0&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Dopo la torchiatura togliamo la sansa dai nostri "Fiscoli"&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;.&lt;/span&gt;/ After the pressing we leave the husk from our "Diaphragms"&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-a801b9e665b99a1b" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v6.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3Da801b9e665b99a1b%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D3C5279A50A65006B2039ADB1B9F327E47B6CC5D0.5C90CDD490C87D57732106874C819D95E80294A1%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da801b9e665b99a1b%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DOBEZBgXpSNGnzGknWUcqKRQJZOY&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v6.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3Da801b9e665b99a1b%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330076560%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D3C5279A50A65006B2039ADB1B9F327E47B6CC5D0.5C90CDD490C87D57732106874C819D95E80294A1%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da801b9e665b99a1b%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DOBEZBgXpSNGnzGknWUcqKRQJZOY&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;La nostra estrazione dell'olio è finita! L'olio misto ad acqua e ad altre impurità è molto denso, per separarlo avremmo bisogno di una centrifuga, ma non avendo altri mezzi, lo mettiam a decantare in un contenitore di vetro.&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;/&lt;/span&gt; Our oil extraction is finished! The oil mixed to water and to other impurities is very thick, to separate it we would need a centrifuge, but not having other tools, we put it to decant in a glassed container.&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4604473738691674837-5851033746541901313?l=italiachiamaeuropa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=2720815987f11924&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=536e6169811924e6&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=53ff79d37129bba2&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=596943c613d84b80&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=968123d52a785c95&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=a801b9e665b99a1b&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=ac613764416042b2&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=bba9e959a899d0da&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://italiachiamaeuropa.blogspot.com/feeds/585103374654
