sabato 10 maggio 2008

Bacini fluviali della Basilicata/ Reservoirs in Basilicata region

In seguito ad un lavoro svolto dagli alunni della classe 4^B sull'acqua, sono stati scaricati dagli alunni stessi queste belle immagini dei nostri invasi.
As a result of the class 4 B's children work about water, these wonderful images of our reservoirs have been downloaded by the same children.

Lago e oasi di San Giuliano

San Giuliano lake and oasis

"L'Oasi WWF del Lago di San Giuliano, 1.000 ettari, si trova in Basilicata, nei comuni di Matera, Miglionico e Grottole.La sua storia, legata a quella dell'omonimo invaso artificiale creato dallo sbarramento sul fiume Bradano avvenuto tra il 1950 e il 1957. L'intera area protetta include un tratto fluviale a monte del lago, il lago vero e proprio ed un tratto di fiume a valle dello sbarramento. Il Bradano nasce nei pressi del Monte Vulture e dopo un percorso di 118 Km sfocia nel mar Ionio nei pressi di Metaponto. Le acque del fiume che si raccolgono nell'invaso occupano una superficie di circa 8 Kmq; il volume del corpo idrico, invece, calcolato intorno ai 100 milioni di metri cubi. L'utilizzazione umana prevalente è quella agricola ed industriale. "

The WWF San Giuliano lake oasis, 1000 hectares , is in Basilicata, in the commons of Matera, Miglionico e grottole. Its History, is related to that of the man-made reservoir with the same name created by the barrage on the river Bradano happened between the 1950 and the 1957. the whole protected area includes a piece of the river at foot of the dam. The Bradano spreads near the Mount Vulture and after a run of 118 km overflows in the Ionio sea near Metaponto. The river waters gathering in the reservoir have a surface of 8 square km; the volume of the water body, instead, is calculated about at 100 millions of cubic metres. The most human usage is the agricultural and industial one.




Lago della Camastra

Camastra lake

INVASO DELLA CAMASTRA
"Nella vallata tra Trivigno, Anzi, Laurenzana e Albano di Lucania, lo sbarramento del fiume Camastra, affluente del fiume Basento, è la Diga della Camastra.La costruzione è iniziata nel 1962 e terminata nel 1970. Alta 54 metri e con una capacità di circa 32 milioni di mc., le sue acque vengono utilizzate dalla città di Potenza e dal suo hinterland."

CAMASTRA RESERVOIR

In the valley among Trivigno, Anzi, Laurenzana and Albano di Lucania, the barrage of the river Camastra , affluent of the river Basento, is the Camastra Dam. The building began in the 1962 and finished in the 1970. 54 m high and with a capacity of about 32 millions of cubic metres, its waters are used by the city of Potenza (our main town) and by its hinterland.

Invaso del Pertusillo

Pertusillo reservoir

IL LAGO DEL PERTUSILLO
"Negli anni Sessanta, quando fu sbarrato il corso dell'Agri, nacque il lago del Pertusillo.Quest'opera di alta ingegneria idraulica ha un'altezza di 100 metri ed una struttura ad arco gravità. La sua realizzazione ha dato vita ad un invaso di 155 milioni di metri cubi d'acqua in grado di rispondere ad esigenze diverse quali la produzione di energia elettrica e l'irrigazione di trentacinquemila ettari di terreno. Lungo le sponde, il comune di Spinoso ha realizzato un asse attrezzato con soste di ristoro ubicate in suggestive vallette e dotate di attrezzature quali campi da bocce, barbecues, tavoli ecc.; in c.da Ficarella è stata inaugurata da poco un'oasi di ristoro in una cornice naturale praticamente incontaminata. Il lago è ricco di trote, anguille e carpe e costituisce un'attrattiva per i pescatori non solo locali."

PERTUSILLO LAKE

In the 60s, when the Agri course was barred, the Pertusillo lake was born. This high hydraulic ingeneering work has an heinght of 100 m and a gravity arch structure. Its making generated a reservoir of 155 millions of cubic metres of water capable to satisfy different demands just like the electrical energy production and the irrigation of 35 thousand hectares of ground. Along the bank, the common of Spinoso made a facilities area with resorts situated in striking little volleys and provided with facilities like bowls fields, barbecues, tables ect.; since a little time, in Ficarella village a resort oasis in an almost untouched natural frame has been opened. The lake is rich of trouts, eals and carps and it's an actration for not only local fishermen.



Invaso di Monte Cotugno
Monte Cotugno reservoir

E' l'invaso più vicino al nostro paese: è, infatti, a soli circa 15 Km da Francavilla in Sinni.
"La diga di Senise sbarra il letto del fiume Sinni: realizzata nel 1983, è una delle più grandiose in Europa e forma li lago di Monte Cotugno (1850 ettari di superficie), come il lago di San Giuliano e quello del Pertusillo, anche questo specchio d'acqua, nato per esigenze economiche, è diventato importante dal punto di vista naturalistico.
E' utilizzato anche per gare di canottaggio a livello nazionale e internazionale."

It's the nearest reservoir for our town: It's, in fact, at only about 15 km from Francavilla in Sinni.
The Senise Dam bars the river Sinni bed: made in the 1983, is one of the biggest in Europe and forms the Monte Cotugno lake ( 1850 hectares of surface ), like the San Giuliano lake and the Pertusillo one, also that water mirror, birth for economical needs, became important in order to the naturalisic point of view. It's also used for canoeing competitions at national and international level.

Laghi di Monticchio
Monticchio lakes

Monticchio Laghi
"Incastonate nel verde intenso del Monte Vulture, uno dei più antichi vulcani dell'Appennino meridionale, appaiono i laghi di Monticchio."
"Due laghi craterici, a 600 metri sul livello del mare, protetti da una cortina verdissima di faggi, castagni, ontani, frassini, acèri e tigli.
Nelle acque vi è abbondanza di tinche, carpe, anguille."

Monticchio lakes
Embedded in the dark green of the Mount Vulture, one of the most ancient vulcano of the southern Appennino, the Monticchio lakes appear.
Two crater lakes, at 600 metres on the sea level, protected by a very green curtain of beeches, chestnut-trees, alders, ashes, maples and limes.
In the waters there is a plenty of tenches, carps, eals.



Molto di più su questi siti:
Much more on this websites:

http://www.basilicata.cc/lucania/sgiuliano/index0.htm

http://www.basilicata.cc/lucania/camastra/index0.htm

http://www.basilicata.cc/lucania/pertusillo/index0.htm

http://www.basilicata.cc/lucania/mcotugno/index0.htm

http://www.basilicata.cc/lucania/monticchio/index0.htm










Etichette:

1 Commenti:

Alle 11 maggio 2008 alle ore 05:55 , Blogger Phil ha detto...

You have done so much good work here !
I like the pictures/slide shows of the reservoirs. (one is Oasis Giuliano)
Very beautiful countryside near to you, it is not as pretty where we live !

 

Posta un commento

Iscriviti a Commenti sul post [Atom]

<< Home page