venerdì 3 aprile 2009

Our comments about Chesterton school area/I nostri commenti sull' area scolastica di Chesterton

I nostri alunni hanno osservato le immagini dell' area circostante la vostra scuola, delle strade e delle case che la circondano, le hanno confrontate con con le nostre, poi, rispondendo a domande da noi preparate, hanno espresso per iscritto le loro impressioni.
Our children looked at the images of your school surrounding area, of the streets and of the houses around it, they compared them to ours, then, answering some questions we had prepared, expressed by written their impressions.
Ecco i loro commenti /Here are their comments:
La scuola / About the school
" La scuola è molto più grande della nostra, ma più bassa visto che ha un solo piano. Le fineste sono particolari: sono grandi,con riquadri bianchi, senza persiane e si aprono da sotto ( le nostre si aprono da sopra!). C'è un ampio cortile coperto dove si può anche giocare. La recinzione è molto elaborata, nera e antica..."
" The school is much bigger than ours, but shorter as it has got only one floor. The windows are particular : they're big, with white squares, without shatters and you open them from the bottom ( we open ours from the top!). There is a huge covered playground where you can also play. The fencing is very elaborated, black and ancient..."
"Il tetto della scuola è nero e i muri rossi come quelli di tutte le case che la circondano..."
"The roof is black and the walls are red like those of the houses surrounding it...)
" C'è un solo salone per i concerti, il pranzo e per Educazione Fisica, invece noi abbiamo spazi diversi per fare ognuna di queste cose: il refettorio per il pranzo e la palestra per lo sport e per le feste..."
" There is only one hall for the concerts, for the dinner and for P. E., we have differents rooms to do each one of these things : the dining room for the lunch and the gym for the sport and the parties..."
Le strade / about the streets
"Le strade sono dritte , ben asfaltate e senza buchi ed in tutte ci sono i marciapiedi ( noi non abbiamo marciapiedi a Francavilla), la segnaletica è precisa e le macchine sono parcheggiate in modo perfetto. In School Street and in London Street ci sono degli alberi, in tutte ci sono dei lampioni con a metà dei globi gialli ( a cosa servono?)..."
"The streets are straight, well asphalted and without holes and in everyones there are pavements ( we haven't pavements in Francavilla), the traffic signs are precise and the cars are parked in a perfect way. In School Street and in London Street there are some trees, in everyones there are some street lamps with in the middle some yellow globes ( what are they for?)..."
" Le strade sono molto ampie , ma con le linee bianche stortissime..."
"The streets are very huge, but with the white traffic signs very crooked..."
" Lo spazio per il parcheggio sembra limitato, le macchine sono addossate... alcune sembrano vecchie e tutte hanno le targhe gialle, qui sono bianche e con più numeri e più lettere..."
"The room for the parking looks limited, the cars are leaned... some of them look old and all have got the yellow numberplates, here they are white and with more numbers and more letters..."
Le case / about the houses
"Le case hanno tutte lo stesso colore della scuola ,rosso mattone, e rendono il paesaggio spento ed un po' tetro. Le nostre case sono, invece, chiare o colorate e rendono tutto più allegro. Sono piuttosto basse, tutte allineate e attaccate eccetto in School Street dove si notano alcune villette con un piccolo cortile. I tetti sono tutti uguali e grigi ( i nostri sono rossi). Non ci sono balconi e le finestre sono molto grandi, bianche ma senza imposte ( le nostre case hanno più di un balcone e le finestre hanno tutte le imposte) ..."
"The houses have got all the same colour of the school, brick red, and make the view dull and a bit gloomy. Our houses are, instead, fair or coloured and make everything more bright. They're quite short, all leaned and terraced except for School Street where we notice some detached houses with a little yard. The roofs are all the same and grey ( ours are red). There aren't balconies and the windows are very big, white but without shatters ( our houses have got more than a balcony and the windows have got all the shatters)..."
Il tempo / about the weather
"Dalle foto il tempo sembra nuvoloso e non favorevole alle passeggiate nel parco con il cane o con l'amica, sembra quasi che stia per piovere!..."
"From the photos the weather looks cloudy and not favourable for walks in the park with the dog or with the friend, it quite looks it's raining..."
Per attraversare la strada?/ for crossing road?
" Per attraversare la strada con sicurezza in Italia, come in Gran Bretagna, ci sono le strisce pedonali e i semafori e, anche da noi, le macchine si devono fermare per far passare i pedoni. A Francavilla abbiamo solo le strisce pedonali, non ci sono semafori perchè il paese è piccolo e non c'è molto traffico..."
"To cross the road safely in Italy, like in Great Britain, there are the zebra crossing and the traffic lights and, also here, the cars must stop to let the pedestrians cross the road. In Francavilla we have got only zebra crossing, there aren't traffic lights because there isn't much traffic.
Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia


Etichette:

0 Commenti:

Posta un commento

Iscriviti a Commenti sul post [Atom]

<< Home page