martedì 28 aprile 2009

Foto di alcuni negozi di Francavilla / Photos of some shops in Francavilla



Ecco alcune fotografie di alcuni negozi del nostro paese.
Here's some pictures of some shops in our town.

Classe 5^ B-Scuola Primaria "A. Ciancia"-Francavilla in Sinni-PZ-ITALIA

Etichette:

martedì 21 aprile 2009

Alcuni negozi di Francavilla /Some shops in Francavilla

Also in Francavilla there are many shops in which you can do shopping :book shops, clothes shops, shoe shops, bakeries,sport shops, pet shops and supermarkets....etc.

Anche a Francavilla ci sono molti negozi in cui si può fare la spesa: librerie, negozi di abbigliamento, negozi di scarpe, panetterie, negozi di articoli sportivi, negozi di animali e supermercati...

Now we want to tell you about some of them.

Adesso vogliamo parlarvi di alcuni di essi.

In Matteo Cosentino Street there is the “CENTER MUSIC”: it's a music shop.
They sell musical instruments and Cds.
It is open from eight o’clock to half past one in the morning and from five o’clock to eigth o’clock in the afternoon.
From Ismaele


In via Matto Cosentino c'è il "CENTER MUSIC": è un negozio di articoli musicali. Vendono strumenti musicali e Cd. E' aperto dalle otto e mezza alle dodici e mezza di mattina e dalle cinque alle otto di pomeriggio. Da Ismaele

In Medico Luigi Ferrara Street there is “L’aurora” .It' s a sweet shop. They sell cakes, pastries, sweets. It is open from 07.30 to 13.00 in the morning and from 16.00 to 21.00 in the afternoon.From Maria Cristina

In via Medico Luigi Ferrara c'è "L'aurora". E' una pasticceria. Si vendono torte, paste,caramelle. E' aperta dalle 07:30 alle 13.00 di mattina e dalle 16.00 alle 21.00 del pomeriggio. Da Maria Cristina


IN LUIGI CIMINELLI STREET THERE IS “ORO BY FIGLIUOLO”. IT’S A JEWELLERY. THEY SELL WATCHES, NECKLACES, EARINGS, BRACELETS AND RINGS.
IT IS OPEN FROM 9:00 TO 13:00 IN THE MORNING AND FROM 16:30 TO 20:30 IN THE AFTERNOON.
FROM ANNALISA

IN VIA LUIGI CIMINELLI C'E' "ORO BY FIGLIUOLO". E' UNA GIOIELLERIA. SI VENDONO OROLOGI, COLLANE, ORECCHINI, BRACCIALI ED ANELLI. E' APERTO DALLE 9:00 ALLE 13:00 DI MATTINA E DALLE 16:30 ALLE 20:30 DI POMERIGGIO. DA ANNALISA


IN MATTEO COSENTINO STREET THERE IS “GERMANO”. IT’S A CATERPILLAR SHOP. THEY SELL CATERPILLARS,CHAIN SAWS AND ROTARY HOES. IT IS OPEN FROM 08:00 TO 13:00 IN THE MORNING AND FROM 14:30 TO 20:00 IN THE AFTERNOON.
FROM FRANCESCO L.


IN VIA MATTEO COSENTINO C'E' "GERMANO". E' UN NEGOZIO DI TRATTORI. SI VENDONO TRATTORI, MOTOSEGHE E MOTOZAPPE. E' APERTO DALLE 08:00 ALLE 13:00 DI MATTINA E DALLE 14:30 ALLE 20:00 DEL POMERIGGIO. DA FRANCESCO L.


In Luigi Ciminelli Street there is the “Pick Up”.
It's a shopping mall, they sell food, drink, soaps, sweets ect.
It is open from 8.00 to 1.00 in the morning and from 3.00 to 7.00 in the afternoon.
From Anna Maria and Alessio


In via Luigi Ciminelli c'é il "Pick Up". E' un supermercato, si vendono cibo, bevande, saponi, dolciumi, ecc. E' aperto dalle 8:00 alle 13:00 di mattina e dalle 15.00 alle 19:00 del pomeriggio. Da Anna Maria , Alessio e Antonio






IN LUIGI CIMINELLI STREET THERE IS THE “MAXI OTTICA STALFIERI”.
IT IS OPTICIAN’S.
THEY SELL GLASSES AND SUNGLASSES. IT IS OPEN FROM 8:30 TO 21:30.
IN THE MORNING FROM 8:30 TO 13:30.
IN THE AFTERNOON FROM 16:30 TO 21:30.
THIS IS MY FAMILY SHOP.FROM GIUSEPPE


IN VIA LUIGI CIMINELLI C'E' LA "MAXI OTTICA STALFIERI". E' UN'OTTICA. SI VENDONO OCCHALI DA VISTA E OCCHIALI DA SOLE. E' APERTA DALLE 8:30 ALLE 21:30. AL MATTINO DALLE 8:30 ALLE 13:30. NEL POMERIGGIO DALLE 16:30 ALLE 21:30. QUESTO E' IL NEGOZIO DELLA MIA FAMIGLIA. DA GIUSEPPE


In Luigi Ciminelli Street there is “Angela Sposi” .It s a big clothes shop. They sell wedding dresses,shirts,trousers, ect… It is open from 08.00 to 13.30 in the morning and from 15.30 to 20.30 in the afternoon.
From Roberta and Maria Carmela


In via Luigi Ciminelli c'è "Angela Sposi". E' un grande negozio di abbigliamento. Vendono Abiti da sposa, camicie, pantaloni, ecc.... E' aperto dalle 08.00 alle 13.00 di mattina e dalle 15.00 alle 20.30 di pomeriggio. Da Roberta e Maria Carmela




In Luigi Ciminelli Street there is the "BATA": it's a shoe shop. They sell shoes. It is open from eight to one o'clock in the morning and from six o'clock to eight o'clock in the afternon.From Luca

In via Luigi Ciminelli c'è la "BATA": è un negozio di scarpe. Vendono scarpe.E' aperto dalle otto all'una di mattina e dalle sei alle otto del pomeriggio. Da Luca


IN LUIGI CIMINELLI STREET THERE IS THE “F.LLI SARUBBI”.IT’S A CATERPILLAR SHOP. THEY SELL CATERPILLARS, CHAIN SAWS, ROTARY HOES AND OTHER TOOLS.
IT IS OPEN FROM 8:30 TO 20:30.
IN THE MORNING FROM 8:30 TO 13:30.
IN THE AFTERNOON FROM 16:30 TO 20:30.
FROM NICOLA


IN VIA LUIGI CIMINELLI C'E' IL "F.LLI SARUBBI". E' UN NEGOZIO DI TRATTORI. VENDONO TRATTORI, MOTOSEGHE, MOTOZAPPE E ALTRI ATTREZZI. E' APERTO DALLE 8:30 ALLE 20:30. AL MATTINO DALLE 8:30 ALLE 13:30. NEL POMERIGGIO DALLE 16:30 ALLE 20:00 DA NICOLA


In Senisesi Square there is the “Edicola Capuano”:
It’s both a newsagent’s and a book shop. They sell books, colours,
Pencils, pens, newspapers, magazines, cards.... It is open from eight o’ clock to Half past twelve in the morning and from five o’clock to half past eight in the afternoon. From Marta


In piazza dei Senisesi c'è l' " Edicola Capuano": è sia un'edicola che una libreria. Si vendono libri, colori, matite, penne, giornali, riviste,cartoline ... . E' aperta dalle otto alle dodici e mezza di mattina e dalle cinque alle otto e mezza di pomeriggio. Da Marta



In Matteo Cosentino Street there is the “Dimeglio”: it’s a small shopping mall. They sell soap ,food, sweets…
It is open from 8:30 to 13:30 in the morning and from 16:30 to 20:30 in the afternoon. From Gabriele and Biagio
In via Matteo Cosentino c'é il "Dimeglio": é un piccolo supermercato. Si vendono sapone, cibo, dolciumi ... . E' aperto dalle 8:30 alle 13:30 di mattina e dalle 16:30 alle 20:30 di pomeriggio. Da Gabriele e Biagio


In Luigi Ciminelli Street there is the “Fiabilandia”. It’s a toy shop. They sell toys, perfumes and school objects. It is open from 9:00 to 13:00 in the morning and from 16:30 to 20:30 in the afternoon. From Aurora

In via Luigi Ciminelli c'è la "Fiabilanda". E' un negozio di giocattoli. Vendono giocattoli, profumi e oggetti per la scuola. E' aperto dalle 9:00 alle 13:00 del mattino e dalle 16:30 alle 20:30 del pomeriggio. Da Aurora

In Luigi Ciminelli Street there is “Stalfieri”: it's a bakery. They make and sell bread ,biscuits ,Ester eggs, piccilati ( typical Easter cakes), pizza ...
It is open from 5 :00 to 12: 30 in the morning and from 13: 00 to 16 :00 in the afternoon . My mum works there. From Maurizio


In via LuigiCiminelli c'è "Stalfieri": è una panetteria. Preparano e vendono pane, biscotti, uova di Pasqua, piccilati ( tipiche torte di Pasqua), pizza ... . E' apera dalle 5.00 alle 12.30 del mattino e dalle 13.00 alle 16.00 del pomeriggio. La mia mamma lavora lì. Da Maurizio

IN LUIGI CIMINELLI STREET THERE IS THE “IMPRONTA”. IT’S A SHOE SHOP. THEY SELL SHOES, BOOTS, BAGS, BELTS AND SANDALS .
IT IS OPEN FROM 8:30 TO 13:00.IN THE MORNING AND FROM 16:30 TO 20:30 IN THE AFTERNOON. FROM MARIA DOMENICA


IN VIA LUIGI CIMINELLI C'E' L' "IMPRONTA". E' UN NEGOZIO DI CALZATURE. VENDONO SCARPE, TIVALI, BORSE, CINTURE E SANDALI. E' APERTO DALLE 8:30 ALLE 13:00 DEL MATTINO E DALLE 16:30 ALLE 20:30 DEL POMERIGGIO. DA MARIA DOMENICA


In Senisesi Square there is the “Primo Fiore”:it’s a butcher’s. They sell meat, sausages, ham, cheese, honey… It’s open from half past eight to half past twelve in the morning and from five o’ clock to half past eight
in the afternoon. It’s my family shop: my dad and my uncle work there.
From Maria

In piazza dei Sensesi c'è il "Primo Fiore": è una macelleria. Si vendono carne, salsicce, prosciutto, formaggio, miele ... . E' aperta dalle otto e mezza alle dodici e mezza di mattina e dalle cinque alle otto e mezza di pomeriggio. E' il negozio della mia famiglia. Il mio papà e mio zio lavorano lì. Da Maria



IN VIGNA CHIESA STREET THERE IS THE “ALVI DISCOUNT”. “ALVI” IS A SUPERMARKET. THEY SELL FOOD, DRINK, VEGETABLES, BISCUITS ,SOAPS,.....
IT IS OPEN FROM 9:00 IN THE MORNING TO 20:30 IN THE AFTERNOON. FROM FRANCESCO D.


IN VIA VIGNA CHIESA C'E' L' "ALVI DISCOUNT". "ALVI" E' UN SUPERMERCATO. VENDONO CIBO, BEVANDE, VEGETALI, BISCOTTI, SAPONI,.... E' APERTO DALLE 9:00 DI MATTINA ALLE 20:30 DI POMERIGGIO. DA FRANCESCO D.



Classe 5^B - Scuola Primaria "A.Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

















































































Etichette:

sabato 4 aprile 2009

Some shops in Chesterton/ Alcuni negozi di Chesterton

Here's where we do shopping in our town!
Ecco dove facciamo la spesa nella nostra città!

My favourite shop is Toys R Us.
Last time I went there I had a remote control Dalek. The TV show Doctor Who features Daleks, they are a kind of robot, here is a picture of one : from MATTHEW

Il mio negozio preferito è Toys R Us.
L'ultima volta che sono andato lì ho comprato Dalek telecomandato. Lo show televisivo Doctor Who reclamizza i Dalek, sono un tipo di robot.Ecco la foto di uno di essi: da MATTHEW


The co-op is a big shop it is normally quiet in it.
You can get vegetables, fruit and sweets and match attack football cards.
They are open 8am till 11pm.
It is really clean there. Everything is tidy. Do you like your shops in Francavilla ?
From Bryn
Here is a man of the match card :

Il co-op èun grande negozio che è normalmente tranquillo.
Si possono comprare verdure, frutta , caramelle e figurine adesive delle partite di calcio. Sono aperti dalle 8 di mattina fino alle 11 di sera.
Lì è veramente pulito. Ogni cosa è carina. Vi piacciono i vostri negozi di Francavilla?
Da Bryn
Ecco un uomo della figurina di calcio:



Charlie's is a small sweet shop.
You can get lollypops, bon bons (sweets) and match attax football cards.
It opens at 7am and closes at 7pm.
Next to it is a butcher's shop and a hairdresser's. From JOSHUA


Charlie's è un piccolo negozio di dolci. Si possono comprare leccalecca, bon bons ( caramelle) e figurine adesive delle partite di calcio. Apre alle 7 e chiude alle 19. Accanto c'è una macelleria e un negozio di parrucchiere. Da JOSHUA

I used to go to Biraks when I was younger. I get my Match Attax ( football cards) from there. Match Attax cost 40p. They also sell bread, milk. They have lottery tickets and crisps. Children buy comics and magazines like football, cartoons and lots more. They sell drinks like Coke, Fanta and Dr.Pepper. There are sweets like chocolate bars and packs of different types of sweets. From William and Cole

Quando ero più piccolo andavo da Biraks. Compravo le mie figurine adesive ( figurine di calcio) lì. Una figurina adesiva costa 40p. Si vendono anche pane, latte.. Hanno i biglietti della lotteria e le patatine. I bambini comprano fumetti e giornali come calcio, cartoni e tante altre cose. Vendono Coca cola, Fanta e Dr Pepper. Ci sono dolci come barre di cioccolato e pacchi di tanti tipi di caramelle, Da William e Cole

Now I am going to write about one of the shops in Chesterton. The one I am going to write about is a shop called Charlie's, they sell sweets, drinks, vegetables and wine. The shop is quite near to our school. From MAC

Adesso sto scrivendo di uno dei negozi di Chesterton. quello di cui sto scrivendo è un negozio chiamato Charlie's, si vendono dolci, bibite, verdure e vino. Il negozio è abbastanza vicino alla scuola.

The co-op is a shop which has lots of stuff like drinks and sweets and lots of other stuff. The co-op is open from 8.am-11.pm.From Bethany

Il co-op è un negozio che ha un sacco di cose come bibite e dolci e un sacco di altre cose. Il co-op è aperto dalle 8 alle 23. Da Bethany

In the morning I always go to Charlie’s shop and buy sweets before school. The shop keeper is funny. When I ask him can I have bom bom sweets he says do you want change ? I say yes. It opens at 5.00 in the morning. It closes at 5.00 at night. He sells pop and chocolate. From MORGAN

Al mattino vado sempre da Charlie's a comprare dolci prima della scuola. il negoziante è simpatico. Quando gli chiedo se posso avere le caramelle bon bon egli dice : "Vuoi spiccioli? Io dico sì. Apre alle 5.00 di mattina. Chiude alle 5:00 di sera. Vende bevanda effervescente e cioccolata. Da MORGAN

The co-op is a shop which sells lots of stuff like drinks , sweets and football cards and lots of other stuff. The co-op is open at 8.am and stays open until 11.pm and my mum works at the co-op too. Most of the prices are between £ 1.00 or £ 5.00 but some can be a lot more expensive such as £ 15.00 or £ 20.00. You can also buy baby food and soap. From Sian

Il co-op è un negozio che vende un sacco di cose come bibite, dolci e figurine di calcio e tante altre cose. Il co-op apre alle 8 e rimane aperto fino alle 23 e anche la mia mamma lavora al co-op. Molti dei prezzi sono fra £1.00 o £5.00 ma alcuni possono essere molto più cari come £15.00 o £20.00. Si può comprare anche cibo per bambini e sapone. Da Sian

Today I am going to tell you about the co-op.The co-op is a shop with lots of stuff in it Like sweets and beer and pop. The people in the co-op wear a blue t shirt.
The people are very kind. The co-op’s prices are very cheap. Lots of people go there it is very big and wide. The co-op has been open for a long time. There are four tills where you get served.
by Chloe

Oggi vi parlerò del co-op. il co-op è un negozio con un sacco di cose all'interno come dolciumi , birra e bevande effervescenti. Le persone che lavorano al co-op indossano una t-shirt blu. Sono molto gentili. I prezzi del co-op sono molto economici. Molte persone vanno lì, è molto grande e spazioso. Il co-op è aperto da molto tempo. Ci sono quattro casse dove si viene serviti. Da Chloe

I’m going to tell you about a shop called Bargain Booze. Bargain Booze sells a lot of things like sweets, chocolate, newspapers, milk, butter and eggs. It sells alcohol as well. (beer and wine) . From Chloe

Vi parlerò di un negozio chiamato Bargain Booze. Bargain Booze vende un sacco di cose come dolciumi, cioccolate, giornali, latte, burro e uova. Vende anche Alcol ( birra e vino). Da Chloe

THE CO-OP
The co-op is in London Road and it is at the end of the street. It is a nice shop the people in there are nice to me. Mum buys her bread in there and her milk. I get my sweets there and my drinks. There was a woman I knew that worked in there.
My dad buys his pop in the CO-OP he loves his pop he has it every night.
By Emma

Il CO-OP è in London Road ed è alla fine della strada. E' un bel negozio, le persone lì dentro sono gentili con me. La mamma compra il suo pane lì ed il suo latte. Io prendo i miei dolciumi e le mie bibite. C'era una persona che conoscevo che lavorava lì. Il mio papà compra la sua bibita effervescente al Co -op, egli ama la sua bibita ,la beve ogni sera. Da Emma.

Katie’s is a hairdressing shop, it is on Loomer Road. My friend’s house is there too, his name is Morgan and there is a shop called Barry’s. It sells chocolate, drinks, slushy drinks, lollypops and small toys. From Susan

Katie's è un negozio di parrucchiere, è in Loomer Road. Anche la casa della mia amica è lì, si chiama Morgan a c'è anche un negozio chiamato Barry's. Vende cioccolate, bibite, leccalecca e piccoli giocattoli. Da Susan



The Co-op is a shop with lots of things in such as drinks and fruit and lots of other things.
The co-op is open from 8.am until 11.pm. Most of the stuff is cheap but some things are expensive. From Olivia

Il Co-op è un negozio con un sacco di cose come bibite, frutta e tante altre cose.Il Co-op è aperto dalle 8.00 fino alle 23.00, la maggior parte della merce è economica ma alcune cose sono care. Da Olivia

Bargain Booze
I am going to tell you about a shop in Chesterton called Bargain Booze. Bargain Booze is quite a small shop. It sells drinks, sweets, wine and frozen food. It is quite a small shop. My dad goes in there regularly.

Bargain Booze
Sto per parlarti di un negozio di Chesterton chiamato Bargain Booze. Bargain Booze è per lo più un piccolo negozio. Vende bibite, caramelle, vino e cibo surgelato. E' proprio un piccolo negozio. Il mio papà va lì regolarmente.

Charlie’s
Charlie’s is quite a small shop it sells colouring pencils, note pads, sweets, drinks, fruit, vegetables, cards and wrapping paper. My sister and brother go into this shop everyday. By Geri

Charlie's
Charlie's è proprio un piccolo negozio che vende matite colorate, taccuini, dolciumi, bibite, frutta, vegetali, cartoline e carta da pacchi. Mia sorella e mio fratello vanno in questo negozio tutti i giorni. Da Geri

The co-op is open till 8.am- 11.pm The co-op is a shop that sells sweets, drinks, match attax football cards and lots of other stuff. Most prices are £1.00, £ 2.00. By Tilly

Il Co-op è aperto dalle 8:00 alle 23.00. Il co-op è un negozio che vende dolciumi, bibite, cartoline adesive di calcio e tante altre cose. la maggior parte dei prezzi sono £1.00, £2.00. da Tilly

One of our local shops is called The Late Shop. It sells bread, milk, sweets, pop, cereal, match attax football cards, comics, wine and stationery. (paper, envelopes, notepads). From Adam

Uno dei negozi locali si chiama il Late Shop. Vende pane, latte, caramelle, bevande effervescenti, cereali, figurine adesive di calcio, fumetti, vino e cancelleria( carta, buste, taccuini). Da Adam

Biraks
This is the name of a local shop : they sell match of the day football magazines, milk, sweets, coke, beans, crisps, toilet paper, bottles of wine and chocolate. From COREY

Biraks
Questo è il nome di un negozio locale: si vendono riviste di calcio delle partite del giorno,latte,dolciumi, coca cola, fagioli, patatine, carta igienica, bottiglie di vino e cioccolata, Da Corey

Barry’s is on the corner of Booth Street. It is quite small. They cook sandwiches and oatcakes. There are also sweets, chocolate and drinks. There are crisps, chewing gum and personal needs like shaving foam and shampoo. It is very good how they set it out.From Josie and Dominic

Barry's è all'angolo di Booth Street. E' abbastanza piccolo. Preparano panini e biscotti di avena. Ci sono anche caramelle, cioccolata e bibite. Ci sono patatine, gomme e necessità personali come schiuma da barba e shampo. E'molto buono il modo in cui li espongono. Da Josie e Dominic

Now I am going to tell you about the shop called Barry's. A person in the shop is called Julie.They sell sweets and hot food.They are a very kind shop because they told my mum one day to come in the kitchen, so my mum did and they gave her a Me-wii. (It is a computer game) They sell coffees and tea plus they sell cold drinks. They sell any sort of cards and they sell some toys. They sell make up for £1.They sell toast and breakfast boxes. They have competitions. By Jessica

Adesso sto per parlarvi del negozio chiamato Barry's. Una persona del negozio si chiama Julie. Si vendono dolciumi e cibi caldi. E' un negozio molto simpatico perchè un giorno hanno detto alla mia mamma di entrare in cucina, così la mia mamma lo ha fatto e le hanno dato un Me-wii ( è un gioco per il computer). Vendono caffè e tè in più vendono bibite fredde. Vendono ogni tipo di cartoline e alcuni giocattoli. Vendono trucchi per £1. Vendono pane tostato e scatole per la colazione. Fanno delle gare. Da Jessica

A local shop is called Bargain booze.
They sell lottery tickets, sweets, coke, fanta, sprite, cereal, milk, bread, match attax cards. (they are picture cards of footballers, my favourite is James Beattie of Stoke, here is a picture of him)
From JAMES

Un negozio locale chiamato Bargain Booze.Vendono biglietti per la lotteria, dolciumi, coca cola,fanta, sprite, cereali, latte, pane, figurine adesive (Sono cartoline di calciatori, il mio preferito è James Beattie di Stoke, Ecco una sua foto). Da James


Bargain Booze is a small shop, you can find one in different parts of the town like in Beasley Avenue and Chesterton. Bargain Booze sells sweets and the Sentinel which is our local newspaper and things to eat. Bargain Booze is open from 10am to 10pm. Bargain Booze is open all week except Sundays.
Bargain Booze sells lottery tickets as well. From Charlotte

Bargain Booze è un piccolo negozio, ne puoi trovare uno in parti diverse della città come in Beasley Avenue e a Chesterton. Bargain Booze vende dolciumi e il Sentinel che è il nostro giornale locale e cose da mangiare. Bargain Booze è aperto dalle 10 alle 22. Bargain Booze è aperto tutta la settimana eccetto la domenica. Bargain Booze vende anche i biglietti della lotteria. Da Charlotte





Class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle -under-Lyme- Uk

Etichette:

venerdì 3 aprile 2009

Our comments about Chesterton school area/I nostri commenti sull' area scolastica di Chesterton

I nostri alunni hanno osservato le immagini dell' area circostante la vostra scuola, delle strade e delle case che la circondano, le hanno confrontate con con le nostre, poi, rispondendo a domande da noi preparate, hanno espresso per iscritto le loro impressioni.
Our children looked at the images of your school surrounding area, of the streets and of the houses around it, they compared them to ours, then, answering some questions we had prepared, expressed by written their impressions.
Ecco i loro commenti /Here are their comments:
La scuola / About the school
" La scuola è molto più grande della nostra, ma più bassa visto che ha un solo piano. Le fineste sono particolari: sono grandi,con riquadri bianchi, senza persiane e si aprono da sotto ( le nostre si aprono da sopra!). C'è un ampio cortile coperto dove si può anche giocare. La recinzione è molto elaborata, nera e antica..."
" The school is much bigger than ours, but shorter as it has got only one floor. The windows are particular : they're big, with white squares, without shatters and you open them from the bottom ( we open ours from the top!). There is a huge covered playground where you can also play. The fencing is very elaborated, black and ancient..."
"Il tetto della scuola è nero e i muri rossi come quelli di tutte le case che la circondano..."
"The roof is black and the walls are red like those of the houses surrounding it...)
" C'è un solo salone per i concerti, il pranzo e per Educazione Fisica, invece noi abbiamo spazi diversi per fare ognuna di queste cose: il refettorio per il pranzo e la palestra per lo sport e per le feste..."
" There is only one hall for the concerts, for the dinner and for P. E., we have differents rooms to do each one of these things : the dining room for the lunch and the gym for the sport and the parties..."
Le strade / about the streets
"Le strade sono dritte , ben asfaltate e senza buchi ed in tutte ci sono i marciapiedi ( noi non abbiamo marciapiedi a Francavilla), la segnaletica è precisa e le macchine sono parcheggiate in modo perfetto. In School Street and in London Street ci sono degli alberi, in tutte ci sono dei lampioni con a metà dei globi gialli ( a cosa servono?)..."
"The streets are straight, well asphalted and without holes and in everyones there are pavements ( we haven't pavements in Francavilla), the traffic signs are precise and the cars are parked in a perfect way. In School Street and in London Street there are some trees, in everyones there are some street lamps with in the middle some yellow globes ( what are they for?)..."
" Le strade sono molto ampie , ma con le linee bianche stortissime..."
"The streets are very huge, but with the white traffic signs very crooked..."
" Lo spazio per il parcheggio sembra limitato, le macchine sono addossate... alcune sembrano vecchie e tutte hanno le targhe gialle, qui sono bianche e con più numeri e più lettere..."
"The room for the parking looks limited, the cars are leaned... some of them look old and all have got the yellow numberplates, here they are white and with more numbers and more letters..."
Le case / about the houses
"Le case hanno tutte lo stesso colore della scuola ,rosso mattone, e rendono il paesaggio spento ed un po' tetro. Le nostre case sono, invece, chiare o colorate e rendono tutto più allegro. Sono piuttosto basse, tutte allineate e attaccate eccetto in School Street dove si notano alcune villette con un piccolo cortile. I tetti sono tutti uguali e grigi ( i nostri sono rossi). Non ci sono balconi e le finestre sono molto grandi, bianche ma senza imposte ( le nostre case hanno più di un balcone e le finestre hanno tutte le imposte) ..."
"The houses have got all the same colour of the school, brick red, and make the view dull and a bit gloomy. Our houses are, instead, fair or coloured and make everything more bright. They're quite short, all leaned and terraced except for School Street where we notice some detached houses with a little yard. The roofs are all the same and grey ( ours are red). There aren't balconies and the windows are very big, white but without shatters ( our houses have got more than a balcony and the windows have got all the shatters)..."
Il tempo / about the weather
"Dalle foto il tempo sembra nuvoloso e non favorevole alle passeggiate nel parco con il cane o con l'amica, sembra quasi che stia per piovere!..."
"From the photos the weather looks cloudy and not favourable for walks in the park with the dog or with the friend, it quite looks it's raining..."
Per attraversare la strada?/ for crossing road?
" Per attraversare la strada con sicurezza in Italia, come in Gran Bretagna, ci sono le strisce pedonali e i semafori e, anche da noi, le macchine si devono fermare per far passare i pedoni. A Francavilla abbiamo solo le strisce pedonali, non ci sono semafori perchè il paese è piccolo e non c'è molto traffico..."
"To cross the road safely in Italy, like in Great Britain, there are the zebra crossing and the traffic lights and, also here, the cars must stop to let the pedestrians cross the road. In Francavilla we have got only zebra crossing, there aren't traffic lights because there isn't much traffic.
Classe 5^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia


Etichette: