mercoledì 25 giugno 2008

Uk National Awards: we're on our local newspaper!






You might be able to read the article (from our local newspaper) on this link : the sentinel.co.uk




Etichette:

mercoledì 18 giugno 2008

UK NATIONAL AWARDS: Second Prize!


We came second ! It is, of course, a wonderful result !!! This is what they sent me ...............
( Siamo arrivati secondi! E', naturalmente, un meraviglioso risultato!!! Questo è ciò che mi hanno spedito.............)

"Dear Phillip,
Sorry you couldn’t attend the event in Nottingham last weekend. We really missed having you there and it was a really exciting weekend. One of the most exciting parts of the weekend was the awards ceremony on Saturday evening.
I’m really delighted to inform you that your project I Nostri Territori was awarded 2nd prize in the category 4 - 11. The competition in this category was particularly tough and I think it’s a credit to all the work you’ve done that your project received recognition from our external judging panel.... "

( Caro Philip.
Ci dispiace tu non abbia potuto partecipare all'evento di Nottingham lo scorso finesettimana. Ci sei mancato veramente lì ed è stato davvero un finesettimana emozionante. Uno dei momenti più emozionanti del finesettimana è stata la cerimonia di premiazione Sabato sera.
Sono felicissimo di informarti che il vostro progetto I Nostri Territori è stato premiato con il 2° premio nella categoria 4 - 11. La competizione in questa categoria è stata particolarmente dura e io penso che il fatto che il vostro progetto abbia ricevuto un riconoscimento dalla nostra giuria esterna sia un tributo a tutto il lavoro che avete svolto ..." )

Michael O'Donnabhain
Project Delivery Officer - eTwinning

British Council
Norwich Union House
7 Fountain StreetBelfast BT1 5EG

Look here!
http://www.britishcouncil.org/etwinning-uk-national-awards-shortlisted-2008.htm
http://etwinninguk.typepad.com/
http://etwinninguk.typepad.com/etwinning_uk/2008/06/age-4-11-2nd-pr.html

Etichette:

venerdì 13 giugno 2008

UK National Awards

I was sent an e-mail finding out I (we?) have been short-listed for a national UK prize. (through e-twinning + the British Council) Great news !


"UK National Awards

Short Listed Projects for 2008

Congratulations to the following schools. These projects were selected as outstanding examples of eTwinning projects work. The finalists will be announced at our awards ceremony during the eTwinning National Conference on Saturday 14 June 2008.

(Congratulazioni alle seguenti scuole. Questi progetti sono stati selezionati come notevoli esempi di lavoro in progetti Etwinning. I Finalisti saranno annunciati nella nostra cerimonia di premiazione durante la Conferenza Nazionale Etwinning Sabato 14 Giugno 2008. )

Aged 4-10
Project 1, 2 Buckle my Shoe
Teacher Margaret Hay
School Cauldeen primary school
Project A Healthy Passport
Teacher Michael Purves
School Yester Primary School
Project Bon Appetit!
Teacher Ruth Royce
School Kirk Fenton COE VC School
Project Fairy Tales across Europe
Teacher Elaine Smith
School Annanhill Primary School
Project Famous legends
Teacher Margaret Hay
School cauldeen primary school
Project Getting to know you
Teacher Helen Siddall-Butchers
School Winteringham Primary School
Project I nostri territori : Il Parco Nazionale del Pollino(monte Caramola) e New Castle-under-lyme
Teacher Philip Johnson
School Churchfields Primary School
Project Let's Play Together!
Teacher Ann Gilmour
School St Andrews Primary School
Project Play with us
Teacher Linda Andrews
School Holywell Primary School
Project We like listening fairy tales
Teacher Dorothy Ostacchini
School Bowhouse Primary School
Project Famous Legends
Teacher George Glass
School Cauldeen primary school"

Etichette:

" Gocce... di memoria" / "Memory...drops"

"Gocce... di memoria" è il titolo della rappresentazione con la quale gli alunni della classe 5^B, guidati dalle insegnanti di classe Maria Concetta Ferrara, Mario Giuseppe Donadio e Maddalena Bellusci, hanno concluso, Venerdì 6 Giugno, l'anno scolastico. Si è trattato di un delizioso viaggio, scandito da scenette, canti e balli, attraverso la storia del nostro paese, che ha avuto come tema conduttore "l'acqua" e la sua importanza per Francavilla dalle origini fino ad oggi.

"Gocce... di memoria" is the title of the show with which the students of the class 5B, guided by the classes teachers Maria Concetta Ferrara, Mario Giuseppe Donadio and Maddalena Bellusci, concluded, on Friday 6th June, the school year.
It was a lovely journey, outlined by sketches, songs and ballets , through the history of our town, that had as a thread "The water" and its importance for Francavilla from the origins till nowadays.

Ecco il biglietto di invito per la rappresentazione:
Here's the invitation cards for the show:



Il Libretto con la sintesi dei delle attività:
The book with the synthesis of the activities

Qualche pagina:
Some pages:

Il Progetto
The project




Immagini e storia di Francavilla e dell'acqua

Images and History of Francavilla and the water




Il DVD:

The DVD:


Etichette:

mercoledì 11 giugno 2008

Poetando qua e là tra Fantasia e realtà/ Writing poems here and there between fantasy and reality

"Poetando qua e là tra fantasia e realtà" è il titolo di una raccolta di componimenti e poesie presentata dagli alunni della classe 5^A per la fine dell'anno scolastico.Essa comprende lavori realizzati nell'arco dei cinque anni della scuola primaria sotto la guida attenta e premurosa della loro insegnante di Italiano Carmelina VItola.
"Poetando qua e là tra fantasia e realtà" is the title of a collection of compositions and poems the class 5 A pupils have presented for the end of the year. It includs works they made during the 5 years of the primary school under the the careful and solicitous guide of their teacher of Italian Carmelina Vitola.

Ecco come lei stessa introduce il lavoro:
Here's how she introduces the work:




In tale raccolta sono presenti, tra le molte poesie, anche quelle per le quali i "poeti in erba", come li definisce la loro insegnante, hanno vinto il secondo premio, l'anno scorso, ed il primo, quest'anno, ad un concorso di poesia indetto dalla Direzione Didattica di Lauria.
In this collection also there are, among the many poems, those ones for which "the budding poets", how their teacher calls them, won the second prize, last year, and thr first one, this year, in a poem competition announced by the Didactic Direction of Lauria.

Ecco la poesia premiata l'anno scorso:
Here's the poem awarded last year:

















Ecco la poesia premiata quest'anno:
Here's the poem awarded this year:

















La raccolta di poesie è stata presentata Domenica 8 Giugno con una manifestazione organizzata dagli inseganti di classe,Vitola Carmelina, Di Giacomo Maria Rosaria e Capuano Palmina,che, insieme, hanno anche curato la realizzazione della raccolta stessa.
The collection of poems was announced on Sunday 8th June with a ceremony organized by the class teachers, Vitola Carmelina, Di Giacomo Maria Rosaria e Capuano Palmina,that, together, have also taken care of the collection making.

Ecco l'nvito per la manifestazione:
Here's the invitation card for the ceremony:

Su questo sito alcune immagini della cerimonia :

On this website some images of the ceremony:

http://www.lasiritide.it/flash.php?number=257

Etichette: